释文珦
这首诗是唐代诗人张籍的《即景》。 译文: 青山脚下陇麦齐,莓子花开谢豹啼。 牛背上的牧童最快乐,缓吹桐角过前溪。 注释: - 青山:指青翠的山峦。陇麦:在山间种植的麦田。齐:相同。 - 莓子花:一种小而密实的花,常见于山坡和林下。谢豹啼:豹子离开时发出的声音。 - 牛背:指牛背上的牧人。牧儿:指放牧的孩子。心最乐:心情最为愉快。 - 桐角:桐树的树叶或木片制成的笛子,声音悠扬。过前溪
【注释】 ①舟行:泛指水程。一作“船行”。小艇:小船。②安道:山名,在浙江绍兴县东南二十里,一名安山,又名东岳,有安期先生庙。剡中:剡溪,在浙江上虞县北。③侬:古时对女子的称呼。④霜叶:即秋霜后变红的树叶。⑤雪夜:下雪的夜晚,也指下雪的时节。⑥看山:游览山水。⑦剡中:《越绝书》载,吴王阖闾欲伐越,问太史袁天纲曰:“吾将有大兵行乎?”天纲曰:“大兵之行,非越则荆。’吴王曰:“何谓也?”答曰
在探索自然与宁静的生活态度中,诗人捕捉到了一个静谧的画面:一位道人选择不出山,而是选择安静地躺在一幢简朴的茅屋之中。他的存在虽少,却给这茅屋赋予了一种超然物外的意味,仿佛是隐居生活的完美写照。 诗句“道人不出山,偃卧一茅屋”描绘了一位隐士的生活方式。他不参与世俗的纷扰,选择了一种更为简单和宁静的生活方式。这种选择可能源于对尘世纷争的一种超然态度,或是对心灵深处宁静的追求。通过这样的描述
【注释】 陵:山陵。谷:山谷。今迁变:如今已经迁移变化了。衣冠:指代读书人或士大夫。闾阎(lǘān):里巷,泛指民间百姓居住区。小儿女:年幼的孩子们。解:通“脱”,摆脱、脱离之意。 【赏析】 这首诗描写的是诗人晚年流寓江南时的所见所感,表现了他对于时世变迁的感慨和对人民生活的同情。 首句“陵谷今迁变”,写江山形势的变化,以比喻手法暗指社会局势的动荡不安。诗人用典
【注释】 客路:指旅途。水边楼:指送别的楼台。新雁无情煞(煞,方言,意思是“真”):指秋雁南飞。带愁:即捎带愁绪。 【赏析】 这首诗是写别后怀友的。首二句点出时间、环境,渲染了悲凉气氛;三、四句以新雁为题,抒发了诗人因友人未归而倍添相思之意的情意。全诗语言浅白通俗,却感情真挚,构思新颖巧妙,耐人寻味
【解析】 “黄龙洞”的意象在诗中具有特殊的象征意义,是诗人心中理想的避世之地。而作者却无心去行到那“黄龙洞”,可见其内心对世俗的厌倦和逃避;“道人已击晚香钟”的描写也透露了他对现实的无奈和不满。 【答案】 译文: 偶尔被鸟声惊醒了好梦,我漫无目的地闲走,不知不觉来到黄龙洞。 道人已经敲响了傍晚时分敲的香钟,残阳还在高高的屋栋上挂着。 赏析: 这首诗写于宋理宗淳祐四年(1244)
【赏析】 晚归:傍晚返回。乔林,指山林。瑟瑟,风声。阴风,即“秋风”。隐庐,隐居的房屋。石楼,石头砌成的高楼。 起阴风,天色已晚,风声凄清而急促。不辨重,看不见山峦。只有隐居的房屋,还依稀可辨。偏易认,因为山中树木较少,隐庐显得格外突出。最深峰,指山顶上的石楼灯火明亮,在夜色中最为醒目。 这首诗描绘了一幅秋夜归途中的山林景色。诗人以简洁的语言,生动地描绘了山中夜晚的景象
以下是对这首诗的逐句释义、译文及赏析: 1. 诗句释义: - 窗前有修竹:窗户前有高大挺拔的竹子。 - 道人心自足:修长的竹子象征着道人内心的满足和宁静。 - 清风入诗肠:清风轻拂,如同诗行般流畅。 - 何用五鼎肉:为何要用美味的五鼎肉来满足口腹之欲呢? 2. 译文: - 窗前有高大挺拔的竹子,道人的内心自然满足。 - 微风轻轻吹过,如同诗行般流畅。 -
蒲萄 玉瀣乘旒晚,天浆满珞秋。 孟佗消不得,压取换凉州。 注释:玉液与甘露在傍晚时分随着宫阙而降临,甘甜的酒液充满了秋天的葡萄架。那些贪婪的人无法抵挡诱惑,只能被迫用它来换取其他财物。 赏析: 本诗是南宋诗人范成大创作的一首七言律诗,描写了葡萄美酒和宫廷生活的繁华景象。首句“玉瀣乘旒晚,天浆满珞秋”运用了比喻的手法,将天上的饮料和浆汁比作美酒,展现了宫中宴会的豪华氛围。第二句“孟佗消不得
【注释】 山中吟其二:这是一首描绘山中景色的诗,诗人以自居山中人的身份,抒发了对山居生活的无限热爱之情。 自为山中人, 不厌山中居。 云西最高峰, 秀出如芙蕖。 译文: 我是山中的一员,我热爱在深山之中的生活。 最西边最高的山峰,像一朵盛开的莲花。 赏析: 这是一首描写山中景色的诗,诗人以自居山中人的身份,抒发了对山居生活的无限热爱之情。首句“自为山中人”,直接道出自己的身分和地位