释文珦
【解析】 此诗是诗人晚年在洛阳闲居时所作,表达了他对时光流逝的无奈和对人生迟暮的感慨。首句“骎骎近一阳”,“骎骎”即马行貌,指冬至日阳气初生的景象。冬至日白天最短,夜间最长,因此“昼短夜偏长”。次句“打睡工夫到”,写诗人在冬日里打瞌睡的情景。“潜踪计策良”,用“计策”二字,既写出了作者对冬日生活的种种算计与安排,也表明了他已无计可施、无所适从。三、四句“晓霜寒有力,冬日淡无光”
【注释】 咏梅戏效晚唐体:以梅花为题材,模仿唐代诗人的诗歌风格。 林逋(bū):字君复,北宋初年钱塘(今杭州)人,隐居西湖孤山,终生不仕,好养梅,人称“梅妻鹤子”。 树老枝方怪,花开叶已无:意思是说,梅花已经开放了,但是它的叶子已经落了;也就是说,虽然梅花已经开花,但是它的叶子已经落下了。这里的关键词是“花”和“叶”,分别表示梅花的花朵和叶子。 月中香冷澹,雪后意清孤:意思是说,在月光下
注释: 地偏(地名):偏僻的地点 人到稀:人来的人稀少 倦客老柴扉:形容生活困窘,心情郁闷 屈指同游尽:用“屈指”来表示时间已经过去了很久 回头万事违:回头看看,发现一切都已经改变 石泉清梦枕:形容山中泉水清澈,可以入梦 山月冷禅衣:形容夜晚月光如水,寒冷清幽 身与孤云合:形容自己如同一片孤云,自由自在 无心自在飞:形容心无牵挂,随心所欲地飞翔 赏析: 这首诗描绘了诗人对生活的感慨和向往
译文: 静地观赏着时光的流转,但我发现我的性情并不适宜。旧日的燕子已经没有留下它们的踪影,而新的鸿雁也因为长途飞行而折断了翅膀。昔日的朋友都纷纷离去,这让我感到无比的伤感和悲伤。尽管努力去吟咏,但内心的羞涩使我难以言表,追思往事也容易忘记。 注释: - 静地阅流光:静静地观看时间流逝的景象。 - 适时非所长:不是最合适的时机。 - 旧燕无留影:旧日的燕子已飞走,不再留下影子。 -
放浪 放荡不羁如一叶孤舟,漂泊江湖已七十载春秋。 所见所闻皆成过眼烟云,生死得失全由浮生随波逐流。 内心无私无欲,与万物同游自在逍遥。 摆脱世俗纷扰,无需喜乐亦无需忧愁。 译文: 我像一叶孤舟在江湖中自由漂泊,已经度过了七十个春秋。 我的所见所闻都已随风而去,生死得失都随波逐流,不再执着于世俗的名利。 我没有私心杂念,只是与万物同游,享受自在的生活。 我已经超脱了世俗的纷扰
岁尽 云深路不通,独处岁还穷。 尽断尘劳念,方成隐遁功。 松疏斜漏日,竹劲老吟风。 不是遗名者,何由到此中。 注释: 1. 岁尽:一年结束。 2. 云深路不通:形容山路崎岖,云雾缭绕,难以通行。 3. 独处岁还穷:独自生活,岁月依然艰难。 4. 尽断尘劳念:断绝一切世俗的烦恼和牵挂。 5. 方成隐遁功:才成就了隐居避世的功夫。 6. 松疏斜漏日:稀疏的松树枝条斜斜地漏下阳光。 7. 竹劲老吟风
【注】哀梅麓楼寺丞 其二 道与时人背,多因得所深。 文章千古印,忠孝一生心。 棘冷难承泽,梅残祇在林。 空门翻有泪,断断是知音。 译文: 我和你背道而驰,但我们都因坚持自己的见解和信仰而得到了深深的理解。 你的文章中充满了千古不灭的智慧,而你一生的忠诚和孝顺也是令人钦佩的。 虽然荆棘丛生,但你仍然坚守着自己的信念,就像梅花虽然已经凋零,但它依然傲然挺立于枝头。 虽然空门中有泪水
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析: 诗句解析 1. 寄酒全清达:表达了作者对酒的热爱,认为饮酒可以完全释放自己的情感。 2. 论交不世情:在交友方面,追求的是超越时代的情感交流。 3. 远猷期变俗:表达了对未来事业的期望,希望改变世俗的观念。 4. 直气反伤生:正直的性格反而伤害了生命。 5. 属纩无妻子:形容自己身体衰弱,没有妻子儿女。 6. 营坟尚弟兄:虽然自己身体不好
【注释】 1. 天地一阴阳:指天地之间,一切事物都由阴阳两极构成,阴阳消长,形成天地万物的变迁。 2. 推迁见短长:指世间的一切事物都是短暂的,都有其存在的价值和意义。 3. 后朝方反复:意指政治局势的变化无常,如同四季更替一般。 4. 此月谩称良:意指此时的月亮虽然明亮,但并无法改变世事的无常。 5. 萍梗馀浮迹:意指自己如同漂浮不定的萍梗,生活没有稳定的归宿。 6. 桑榆借晚光
诗句释义及翻译: 1. 物外烟霞古,幽深断送迎。 - 注释:在大自然的美景之外,古老的烟霞显得格外神秘和幽静,仿佛是自然界的一种无声的告别。 - 译文:自然风光之外的古老烟雾与彩霞,给人一种幽静的感觉,似乎在默默告别。 2. 聩僧唯反听,啼鸟自春声。 - 注释:只有聋哑的僧人能够听到这些声音,而小鸟们则在春天中自由地歌唱。 - 译文:只有聋哑的僧人能听到大自然的声音,而小鸟们在春天里自由歌唱