适时非所长,静地阅流光。
旧燕无留影,新鸿有断行。
交朋皆谢往,老大足悲伤。
彊咏多羞涩,追思亦易忘。
译文:
静地观赏着时光的流转,但我发现我的性情并不适宜。旧日的燕子已经没有留下它们的踪影,而新的鸿雁也因为长途飞行而折断了翅膀。昔日的朋友都纷纷离去,这让我感到无比的伤感和悲伤。尽管努力去吟咏,但内心的羞涩使我难以言表,追思往事也容易忘记。
注释:
- 静地阅流光:静静地观看时间流逝的景象。
- 适时非所长:不是最合适的时机。
- 旧燕无留影:旧日的燕子已飞走,不再留下影子。
- 新鸿有断行:新来的候鸟因为长途飞行而失去了飞翔的能力。
- 交朋皆谢往:朋友们都已经离开或不再往来。
- 老大足悲伤:年纪大了,内心充满了悲伤。
- 彊咏多羞涩:勉强吟咏时感到羞涩不安。
- 追思亦易忘:回忆过去的事情很容易忘记。
赏析:
这首诗描绘了一个人在时光流转中的感伤与孤独。诗中通过自然景物的变化来表达人物的内心世界,反映了诗人对过往朋友和逝去时光的怀念之情。同时,也表达了诗人在面对生活的变迁时感到的无力与悲伤。整首诗语言简练,情感真挚,是唐代诗歌中常见的主题之一。