宋登春
【注释】 肝臂:即肝胆。列:排列。人:指人世。自知:自己了解自己,自觉。已:止。巳(sì):通“史”,历史。幸:幸运,得志。循性:顺从本性。坦途:平坦宽广的道路。求名:追求功名利禄。贻:遗留。 【赏析】 这首诗是《感兴》的第四首,表达了人生应顺其自然、淡泊名利的思想。 首句“肝臂列为人,自知亦巳幸”,意为肝胆之人能自我认识,也可谓幸运。“肝臂”指人的肝胆,古人认为肝胆为人体最精要部分
这首诗的翻译是: 怒则乖天和,喜亦伤大雅。 喜怒同使臣,胸臆若传舍。 来去本无端,不乘车与马。 一气自起灭,万形非真假。 十年会此理,欲辩言愈寡。 中心久藏之,当告知音者。 注释: 译文: 愤怒就会违背天道和谐,欢喜也会损害高雅的情趣。 欢喜和愤怒都如同驱使臣子一样,内心的想法就像传舍一样。 来去本没有原因,不用乘车也不用骑马。 万物都是自然而生,变化无常,并非真实或虚假。 经过十年的思考
冬日饮李公西园 言访高人庐,聿在古城濮。 落日衔远山,归禽集乔木。 楚童叩深扉,猧儿吠丛竹。 梅花冻愈馨,瑶草寒仍绿。 前厨办旨蓄,后庭征丝肉。 谈咏古交编,绪论南华录。 达生贵自我,君子知止足。 注释: - 冬日饮李公西园:在冬天时饮酒于李公的西边园林中。 - 言访高人庐:说着要去拜访高士的屋子。 - 聿在古城濮:正在那座古城的濮地。 - 落日衔远山:落日映照着遥远的山峦。 - 归禽集乔木
【注释】 君:这里指代你。自君之出矣,肠中车轮转:自从你离开以后我就像肠中的车轮在不停地转动,日夜思念。君:指你。肠中车轮转:比喻思念之深切。欲向梦中寻,路长春梦短:想从梦中去追寻你,却发现梦境和现实的距离如此遥远。 【赏析】 “自君之出矣”是《诗经·国风·王风》中的一句诗,意思是自从你离开了以后,我就像肠中的车轮在不停地转动,日夜思念。这首诗的作者是一位女子,她深爱着远方的人,但因为种种原因
【解析】 “方诸能召水,磁石不引金”:运用典故。方诸是传说中的一种剑名,相传它能招唤江海之水;磁石能吸铁,但无法将金分离出来。比喻有同心的人能够成就伟大的事业,而没有共同意志的人则一事无成。这两句的意思是:如果能够聚集天下的英才,就一定能够成功。“天下事”,指国家大事。“同心”,指志趣相同,思想一致。 【答案】 译文:如果能够聚集天下的英才,就一定能够成功。赏析:这是一首咏怀诗。首联用两个典
【注释】 ①金井:指井。 ②碧枝:指梧桐树枝,绿而发亮。 ③移翠影:指月光下,树叶的影子被移动,好像被移到了地上。 ④三春色:指春季的景色。 ⑤岁岁:年复一年。 ⑥辽阳:指辽西的边镇。这里借指闺中少妇的丈夫远在辽阳戍边。 【赏析】 这是一首描写边塞风光与闺中少妇情怀的诗。诗的前两句写景,后两句抒情。 首句“芳树”是说梧桐树的枝叶繁盛、华美的景色。梧桐,又名青桐,是落叶乔木,夏季叶子浓绿而有光泽
诗句输出 吴门豪客美且都,十年负剑游嵩庐。 译文输出 吴地的豪客们个个英俊潇洒,他们曾一起在嵩山中度过美好的时光。然而,黄金百镒都已花光,现在只能穿着方衫,行走在遥远的路上。 注释输出 - 吴门豪客美且都:指吴地的豪壮之士,英俊潇洒。 - 十年负剑游嵩庐:指他们在嵩山度过了十年的时光。 - 黄金百镒俱散尽:指他们的黄金已经全部花费掉了。 - 行长途:指他们现在只能穿着方衫行走在远方的路上。
【译文】 都护的轻骑兵从上谷出发,士兵们骑着健马在长城脚下饮马。昨天将军在城南作战,风雨凄凄鬼哭之声不绝。 【注释】 战城南:指在城南作战。 都护:汉代设置的一种地方军事长官。 轻车:古代一种轻便战车,供皇帝出行乘坐。 上谷:古郡名,治所在今北京市延庆县西南。 健儿:勇士。 饮马:给马加水,表示出征。 窟:深洞、坑。 将军:指汉将卫青,他率军抗击匈奴有功,曾被封为冠军侯。 昨日:昨天。 风雨萧萧
【解析】 本题考查考生对诗歌综合赏析能力。此类题目解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后细读题干和各个选项,从内容主旨、手法作用等方面进行比较分析,最后作出判断。题干中要求赏析的诗句是“歌从山鬼啸,剑任奚奴擎”,所以需要结合诗句进行分析。诗的前两句写景,“明月芙蓉发”,“秋风薜荔生”,描绘出一幅清新秀丽的秋景图,表达了诗人对美好景色的赞美。后两句写人,“歌从山鬼啸,剑任奚奴擎”,这两句运用了典故
自君之出矣,弃妾渔阳西。 不及野田雀,双飞还双栖。 注释:自从你离去之后,我如同被抛弃在渔阳的西面。 我无法赶上那些自由飞翔在田野间的小鸟,只能看着它们双双归巢。 赏析:此诗描绘了一位妇人对远行者的深深思念之情。首句“自君之出矣”直接点明主题,表达了妻子对丈夫离开后的生活状态和心情。次句“弃妾渔阳西”,形象地描绘了自己被抛弃后的孤单与无助。第三句“不及野田雀,双飞还双栖”