怒则乖天和,喜亦伤大雅。
喜怒同使臣,胸臆若传舍。
来去本无端,不乘车与马。
一气自起灭,万形非真假。
十年会此理,欲辩言愈寡。
中心久藏之,当告知音者。
这首诗的翻译是:
怒则乖天和,喜亦伤大雅。
喜怒同使臣,胸臆若传舍。
来去本无端,不乘车与马。
一气自起灭,万形非真假。
十年会此理,欲辩言愈寡。
中心久藏之,当告知音者。
注释:
译文:
愤怒就会违背天道和谐,欢喜也会损害高雅的情趣。
欢喜和愤怒都如同驱使臣子一样,内心的想法就像传舍一样。
来去本没有原因,不用乘车也不用骑马。
万物都是自然而生,变化无常,并非真实或虚假。
经过十年的思考,我明白了这个道理,但想要表达清楚,反而说得更少了。
心中长久藏着这个秘密,应当让懂得的人知道。
赏析:
这首诗是作者对于人生、自然和宇宙的理解的总结,表达了他对世界的深深的敬畏。他通过描绘怒与喜对人的影响,揭示了情绪对人的内心世界的影响;他通过描述万物的生灭,揭示了宇宙的规律,表达了他对自然规律的尊重。他的诗语言优美,意境深远,让人回味无穷。