徐时进
诗句原文: 杜鹃何处血流殷,细逐溪声断续间。 双袖数行游子泪,好凭流水到君山。 译文: 杜鹃鸟在何处哀鸣着,鲜血淋漓地流淌。它随着溪水声的断断续续,仿佛在诉说着无尽的悲伤。诗人穿着双袖,泪水洒下,希望借助流水的力量,将我的思念带到那遥远的君山。 注释: - 杜鹃:一种鸟类,以其悲鸣而闻名,常常象征着离别和哀伤。 - 血流殷:形容杜鹃的血滴如殷红般鲜艳,增添了一种强烈的视觉效果。 -
诗句: 春风犹记舞衣斑,暂借图书白昼闲。 译文: 春风依然记得我那曾经绚丽舞动的衣裳上斑斑点点的花纹,我暂时借出了图书,在白天里悠闲地度过。 注释: 1. "春风":此处指春天的风或气候。 2. "犹记":仍然记得;记忆犹新。 3. "舞衣斑":指的是曾经华丽的舞蹈服饰上绣有各种图案,颜色斑斓。 4. "白昼闲":形容白天时间充裕,无事可做,可以随意放松。 5. "暂借":暂时借用。 6.
和西吾师山居结庵 结屋藏空谷,翛然隔世嚣。 半龛留月住,四壁倚云牢。 泉绕铛边净,山围枕畔高。 有人时问偈,一任叩扉劳。 注释: - 结屋藏空谷:在空旷的山谷中搭建小屋。 - 翛然隔世嚣:独自生活在喧嚣的世界之外。 - 半龛留月住:在半座小龛中留下月亮,形容孤独。 - 四壁倚云牢:四周墙壁高耸,像云一样坚固。 - 泉绕铛边净:泉水环绕着锅边流淌得很清澈。 - 山围枕畔高:山势环绕着床头
【注释】 和西吾师山居结庵:与西吾师在山中建庵居住。庵,僧道居住的小屋。 石径盘回尽:曲折的石阶小路盘旋着直到尽头。 参差见竹篱:参差不齐地显露出竹篱。 短惟堪限足,高亦正当眉:竹子矮的可以遮住脚,高的也刚好够到人的头发。 野蝶飞无碍,遥山坐可窥:野蝴蝶飞舞没有阻碍,远山上的景色也可以坐在小亭子里观赏。 幽芳谁更好,丛菊晚开时:幽静芬芳的美在哪里?是那丛生的菊花在晚秋开放的时节。 【赏析】
注释: 寂寞文园病渴余,寻春偶入绛仙居。——诗人在文园因病感到寂寞无聊,于是去游赏,偶然进入绛仙居。 西湖十里莲如锦,试比卿妆总不如。——西湖的十里荷花如锦绣般美丽,但我的妆容与它们相比总觉得不够好。 赏析: 这首诗通过写诗人游览西湖时所见到的风景,表达了诗人对美景的喜爱以及对自身不足的感慨。首句“寂寞文园病渴馀”,诗人以文园自比,表达了自己的孤独和无奈。接下来的句子“寻春偶入绛仙居”
【注释】 赠含珠:赠给含珠女子的诗。 银箭铜壶:指计时器。 夜未央:夜晚还没有结束。 薰风:暖和的春风。 合欢床:用合欢木制成的床。 怪来枕畔攲明月:奇怪地,枕边斜倚着明月。 自是君身有夜光:自然是因为您身上有夜光石。 【赏析】 这首诗描写了一位佳人深夜绣花的情景。 首句写时间之长,从“银箭铜壶”可见;次句则点明季节,“薰风初入合欢床”,春意盎然。第三句“怪来枕畔欹明月”描绘佳人绣花时
【注释】: 馀杭道中:余杭,今浙江杭州;道中,路上的驿站。 风雨馀杭道:指经过余杭时,正逢风雨交加。 崎岖事远征:崎岖不平的山路是一次远行。 树穿山罅绿,麦缀陇头青:树木穿过山间的裂缝,露出绿色;麦田点缀在田垅上,呈现出青色。 马首望还望,羊肠行复行:马头向着前方,但目光却不断回望。形容道路曲折,行走艰难。 仆夫忽攀柳:车夫忽然伸手去摘杨柳。 为报已清明:为了告诉你已经春暖花开。 【赏析】:
寂寞文园病渴馀,寻春偶入绛仙居。 西湖十里莲如锦,试比卿妆总不如。
银箭铜壶夜未央,薰风初入合欢床。 怪来枕畔攲明月,自是君身有夜光。
春风犹记舞衣斑,暂借图书白昼闲。 最是酒醒人静后,梦魂无夜不君山。