释慧空
这首诗的译文是:三关突破后,还有什么可说的?银河如一江春水落九天。摩竭鱼吞下南海浪,扶桑人耕种陕西田。 注释解释:三关:指南宋与金对峙的三处要隘。摩竭鱼:传说中的一种海兽。《山海经》记载:“东海中有大鱼,名曰鮆,状如狸,名日鮆,有翼,其首鱼身而虎尾。”《山海经·海内经》:“夸父得二女不死,是为姑射仙人,入海求芙蕖。将死,解衣走入波中。衣尽,遂不反,化为夫余。羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月
注释:圆觉宗,即六祖惠能所传,以顿悟为宗旨。拖泥水,喻迷悟。二三,指二三天。不移毫发许,比喻禅宗的顿悟。宝云山,是惠能住过的地方,也是他创立的法门——禅宗的发源地。 赏析:这首诗是一首颂德之作。首句“说圆不觉拖泥水”,说的是禅宗的“顿悟”之说,即佛家认为,一切众生本来都是佛,只要当下觉悟,就可以成佛。这就像是在泥水中行走一样,不会感觉到有泥水的存在,因为那泥水已经融入了自己的身体
注释:人间的道路千差万别,小到荣枯大到得失都是不同的。但愿家中的钵无底,可以尽情地收藏一切,不论大小、贵贱。 赏析:这首诗描绘了人生道路的变化无穷和世事的多变,表达了一种超然物外的人生态度。诗人认为,无论是富贵还是贫贱,都不过是生命中的一部分,应该坦然接受,不必过于执着。同时,也表达了对家传之钵的珍视,寓意着无论世事如何变化,家庭的温暖和传承始终不变
【注释】 峨嵋山:在四川省峨眉山市境内。射中虚空成两片:射箭时,蓬蒿飞起,射中了虚空,形成了两朵云彩。惊起:惊动、惊动。陈老师:指晋朝的道士陈图。何曾见:从未见过。 【赏析】 这首诗以咏叹的方式表达了作者对友人游浙之行的喜悦之情。诗的前两句写蓬蒿之箭射入虚空而形成两朵云彩,形象地表现了蓬蒿被射中的动态和气势。后两句写蓬蒿被射中后,惊动了当年陈图,使他从梦中醒来,通身无处不看见蓬蒿。 全诗构思精巧
【注释】 1. 钵饭:指和尚的斋食。元无那:没有那,即没有可吃的。2. 家山:故乡,家乡。3. 急:比……快。4. 飞猿:形容猴子,也比喻难以攀援的险峰。5. 那:同“哪”,表示反问语气。 【赏析】 这首诗是送别实兄时所写。诗中用典丰富,富有生活气息,语言朴实而流畅。全诗一气呵成,意境深远。 前两句“钵饭元无那免乞,家山既有要须还”说实兄入闽后,虽然不必向别人乞讨食物,但家乡有亲人
注释翻译如下: 旴水尽头居士宅,白云深处法王家。 旴水尽头居士宅,指的是位于旴江尽头的居士之宅;白云深处法王家,指的是在白云深处的法王之家。这两句诗描绘了居士和法王居住的环境,分别位于旴江的尽头和白云深处。 谁知长就无根树,便有人寻腊月花。 谁知道那长就无根的树呢?但有人却寻找那腊月的花。这两句诗通过对比的方式,表达了诗人对无根之树和腊月之花的不同看法。诗人认为,虽然这些事物看似无根
【注释】 永兄:即李白的哥哥李云。吴中:古时指今江苏、浙江一带。过新罗:泛指去日本。孤负:辜负,不称心。东山:在今江苏省南京市附近,是东晋谢安隐居的地方。此借指作者自己。 【赏析】 本篇是李白为送弟弟李云之游浙东而作。诗人以“射入”、“过”、“孤负”等词,表达自己对弟弟的殷切期望和深情厚谊。全诗语言流畅自然,情感真挚感人
注释:一段风光出自当地的特色,真像象骨和金沙。游人想要在石庵前面的路上行走,照顾南山的鳖鼻蛇。 赏析:这首诗描绘了西平石蛇庵的美丽景色,表达了人们对大自然的热爱和赞美之情。诗中通过对石蛇庵周围环境的描绘,以及人们对其美丽景色的欣赏,表达了诗人对大自然的热爱和向往之情。同时,诗中的“一段风光出当家”也暗示了这里的景色独一无二,令人陶醉
注释:湖南是中原,江南是南方,这里指的是永兄的家乡。没有师傅传授,不参禅修道。 云门寺是禅宗六祖慧能的道场,坐卧一夏,涧水松风共对谈就是在这里度过一个夏天。 赏析: 这首诗是作者送别永兄游浙所作,表达了作者对永兄的祝福,希望他能够顺利地完成旅行,同时寄寓了他对朋友的思念之情
注释:飞猿关外路纵横,云水多年取次行。 译文:飞翔的猿猴在关外的道路上纵横交错,云水在多年里随意行走。 赏析:这首诗描写了飞猿在关外的道路上自由自在地奔跑,云水也在多年的岁月中随意流淌。诗人通过这样的画面,展现了一种自由奔放的精神境界。同时,也表达了诗人对人生自由的追求和向往