黄玠
顾德玉万竹轩 注释: 白日何促促,秋灯动华屋。 所思浩无端,开轩坐幽独。 白日多么短暂啊,秋夜的灯火把华丽的屋子照得更加明亮。我所思念的人啊,总是那么遥远而无法触及。于是打开窗户,独自坐在这幽静的地方。 凉月出东楹,琴声隔深竹。 皎洁的月光从东边的窗前洒进来,琴声透过茂密的竹林传来。那悠扬的琴声仿佛在诉说着什么,却又让人感到有些神秘。 欲问弹者谁,童子睡正熟。 我忍不住想要询问弹奏的人是谁
注释: 1. 大人生日:大人,对别人的尊称。 2. 惟我文洁公:我,指诗人的自称。文洁公,是诗人对祖父的尊称。 3. 起家二千石:起家,开始做官。二千石,是汉代官员的俸禄级别之一。 4. 至今江左士:江左,古代长江以南的地区。士,泛指读书人或有才能的人。 5. 犹能诵遗德:还能背诵、传颂先人的美德和恩德。 6. 及余父祖孙:及,动词,到达;父祖,指父亲、祖父;孙,孙子辈。 7. 四世嗣宗嫡:四世
这首诗的译文如下: 日出尘未动,清坐傍疏帘。 帘影带深竹,风漪摇四檐。 花时甘澹退,寄怀在棋奁。 举手属有念,食子乃久拈。注释: 顾德玉万竹轩:顾德玉的书房名。 日出尘未动,清坐傍疏帘。 太阳刚刚升起,尘埃尚未被惊动,我静坐旁边,靠着稀疏的帘子。 帘影带深竹,风漪摇四檐。 窗帘的影子随着竹子摇曳,风吹过屋顶,发出涟漪声,晃动了屋檐。 花时甘澹退,寄怀在棋奁。 花儿盛开的时候,我选择淡然地退去繁华
【注释】 江水:指钱塘江,在浙江。胡伯衡归庆元(浙江省宁波市) 朝看:早晨。江水平:江水涨平了。暮看:傍晚看见江水已倒灌入城。倾:满溢。 流:水流。东西行:指往来奔波。 自出:自己从外地回来。飘零:漂泊不定。 逝不复:逝去不再回来。乃睘睘:乃,代词,你;睘睘:光秃的样子。 上有白发亲:上句指父母,下句指妻子。上有白发亲:上有白头发的老人; 下有黄吻婴:下句指儿女。 晨餐累百指:早晨吃饭要吃很多
【注释】 1. 堂堂:形容相貌堂堂。美髯公:指曹操,字孟德,以美须著名,故称。 2. 神姿凛如昨:形容曹操英武的样子依然如故。 3. 本支:即同族。 4. 交恶:互相仇视。 5. 欲令弭纷争:想使纷争得以停止。 6. 精白:纯洁清白。 7. 人(rén):对人的称呼。我思逃鬼责:意思是说,我之所以想逃避,是因为我不想被世人指责为鬼。鬼,迷信的人认为死后成为恶鬼。 【赏析】
寄陈守中 诗句 刁刁霜下枝,燮燮风中叶。 迢迢良夜深,恍恍佳梦接。 雅怀东里君,清心进玄业。 楼居似仙人,逍遥远嚣杂。 天辰不可攀,海水不可涉。 吾独走尘间,风雨书一箧。 手把昌阳根,谁能便衰飒。 湘也几日来,看花引杯榼。 译文 在秋霜和寒风中,我看到了孤独的树枝和飘落的叶子。在漫漫长夜,我仿佛进入了美梦。我有高尚的志向,追求清净的心,致力于崇高的事业。我的居所就像一位仙人
吴友之得男 醴泉非无源,芝草非无根。 乃翁树阴德,令子生高门。 汝今为人父,汝亦有父存。 汝能念汝父,汝子复汝孙。 注释: 1. 吴友之得男:吴友之的儿子出生了。 2. 醴泉非无源,芝草非无根:比喻儿子的出生不是凭空产生的,就像醴泉(甜酒)和芝草(灵芝)有其源头一样。 3. 乃翁树阴德:指的是你的父亲(你的祖父或父亲)种下了善行和美德的种子。 4. 令子生高门:你的儿子出生在一个高尚的家庭。
赵初心在中上人处赠诗 敲冰作砚水,题诗亦何急。 山僧亟欲去,童子庭下立。注释:山中的和尚急切地要离开,而童子则站在庭下。译文:山中的和尚急切地要离开,而童子却站在庭下。 问讯前村梅,犹带雪花湿。 折赠不可及。注释:我向山中的和尚问候了前村的梅花,它仍然沾着雪花。我惋惜地告别了山中和尚,他只能赠送我无法得到的东西。译文:我向山中的和尚问候了前村的梅花,它仍然沾着雪花,我惋惜地与山中和尚告别
【注释】 绝学:指不传授学问的上人。 还:归还,返还。 清霜:初秋的白霜。 飙:旋风。 林樾:树林中的浓荫。 梦归:梦中回到家乡。 夜半:深夜。 金错刀:古铜制的刀,这里代指赠与的礼物。 呼酒:劝饮,表示离别时的深情。 欻:突然。 径去:径直离去。 孑孑:孤独的样子。 寒:冷。 梅花满篷雪:形容梅花开得繁盛如雪。 未终:未完,没有结束。 冻琴弦:因天气寒冷而使琴弦冻住,不能弹奏。 【赏析】
【注释】 湖上醉归似吴季良:湖天已秋,城中汗如雨。 湖水上的天气已经转凉,城里的人们汗流浃背。喧寂稍不同,炎凉亦何遽:喧寂稍稍不同,炎凉也是很快的。始知物外游,拔足风尘去。 这才知道物外游心,摆脱了世俗的烦忧。高卧南山阿,不踏东华路:在南山安下身来,不再踏着繁华的道路。 湖上醉归似吴季良 湖畔的秋天来临,城里人们汗水淋漓。 湖水与城市气候各异,炎热与凉爽变化迅速。 喧静稍有不同