王立道
步虚词四首 王母传青鸟,秦娥控紫鸾。相期瑶岛外,忽上彩云端。海水年来浅,桃花春去残。未能逢玉舄,那得问金丹。 翻译: 王母传递青鸟,秦娥驾驭着紫色的鸾凤。我们约定在瑶池之外相见,忽然飘上了五彩斑斓的云霄。海水年年变浅,桃花在春风中凋零。我无法见到你的玉制鞋子,怎能询问长生不老的仙丹? 赏析: 这首诗以神话传说中的神仙世界为背景,描绘了一幅美丽的仙境图。诗中通过“王母传青鸟,秦娥控紫鸾”两句
【注释】 绮席:华丽的筵席。朱甍(méng):屋脊上涂有朱红色油漆的房梁,也泛指屋梁。侯家:贵族人家。接凤城:形容京城繁华富丽。歌钟:音乐。五云:彩霞。轩盖:指高官显宦的车乘。星聚:指天上的星星聚集在一处。风期:比喻志同道合的志趣、意气相投的朋友。名德:美好的德行。特此寄同声:特地寄予相同的声音。 【赏析】 这是组诗的第一首。诗中主要写诗人与友人聚会时的盛况,并借景抒情
【注释】: 1. 赠僧:送给僧人。 2. 杖锡去何迟:拿着拐杖出山时为何如此迟缓?杖锡,即拄着拐杖。 3. 东林:指佛教寺院。 4. 出山吟更苦:下山后吟诗更加痛苦。 5. 得禄意多违:得到俸禄的意愿更多违背。 6. 钟鼓侈斋磬:钟鼓声中斋戒的磬声奢侈。 7. 袈裟厌客衣:袈裟已经厌倦了世俗的衣裳。 8. 自令身得度:自己使自己得到了解脱。 9. 僧俗尽皈依:和尚与平民百姓都来皈依我。
又柬卢浚明移居 注释1:又柬,即再次向……致信。 注释2:卢浚明,名不详,字浚明,唐代诗人,曾任左拾遗、监察御史等职。 注释3:葵藿心常切,葵藿,指向日葵。这里比喻诗人对卢浚明的思念之情。 注释4:近日华,近日,意为近来。华,繁华之地。这里指卢浚明最近住的地方。 注释5:门窥狭斜道,门,门户。窥,窥视。狭斜道,旧时指狭窄曲折的路。这里比喻卢浚明的住所环境。 注释6:春傍上林花,春傍,意为春天临近
【注释】 会同年二首:作者与友人同在京师,共度十年。会同,即会合。二首,指诗中两首。 对酒复何疑,相惊十载期。 对酒而饮,没有怀疑。相惊,是说彼此惊喜交加。 鲲鹏同变化,鹓鹭数追随。 鲲鹏,鱼鸟之长者。变化,指变化多端。鹓鹭,指古代帝王车前的仪仗鸟。数追随,表示亲近、追随之意;也暗示自己与友人之间密切的交往关系。 筵敞通侯第,歌怜少女词。 筵敞,形容宴会的丰盛豪华。通侯第,指贵族豪富之家。少女词
空林回夕照,清梵尚依微。 野鹭窥僧钵,天花缀佛衣。 经翻长日过,锡伴暮云归。 欲托门人宿,因观静者几。 【注】: 寄题前汤庵:题写在庵的墙壁上; 空林:空旷的树林; 回夕照:夕阳返照; 清梵:清净的梵音; 尚依微:还留有微弱的迹象; 野鹭:野鸟; 窥:偷看; 僧钵:和尚用钵盂吃饭,此处指僧人; 天花:佛教中的吉祥物; 经翻:经书翻动; 长日过:漫长的日子过去; 锡伴:锡杖相伴; 暮云归
【注释】 儒宫(jù)无一亩:在官府中没有一亩地。儒宫,指官署。 宦薄易为家:做官的地位低微,很容易就成为一家之主。 地入黄图僻:府第偏僻在地图上的黄色地带。 门依紫陌斜:门前有一条通向皇宫的御道,道路两旁栽满了紫红色的小草。紫陌,紫色的小路;紫,这里用来形容草木的颜色。 微吟对秋草,闲步拂檐花:轻轻地吟咏着,对着秋天的野草;漫步时,轻轻抚摸着檐头的花朵。 登楼赋:指《登楼赋》
译文 君家位于碧山之背后,旧业五车书。想要效仿张衡赋诗,先营诸葛庐。下帷山桂发微香,隐几岭云嘘声。勤苦无须问,行看上石渠。 赏析 这首诗是一首描写读书人隐居生活的诗歌。首句“君家碧山后”直接点明了诗人的居所,碧山后面,意味着远离尘嚣,与世无争。第二句“旧业五车书”则进一步描绘了他深厚的学问和丰富的藏书。第三、四句“欲就张衡赋,先营诸葛庐”则是诗人对于自己未来隐居生活的期望与憧憬
注释: 1. 圣主正垂裳,同依日月光。 - 圣主:指君主,这里特指皇帝。 - 垂裳:古代帝王的礼服上垂下的蔽膝,象征着天子无为而治的美德。 - 同依:共同依靠或遵循的意思。 - 日月光:太阳和月亮的光芒,比喻帝王的明德。 2. 芳辰共清燕,联佩此登堂。 - 芳辰:美好的时光,即良辰美景之时。 - 清燕:美丽的燕子,常用来比喻贤人。 - 登堂:登上殿堂(这里指进入朝廷)。 3. 座接陈君榻
【注释】 高轩:指高官显贵的住宅。 贵戚:尊贵亲戚。 良会:美好的相聚时光。 逸兴:超脱世俗的兴致、情趣。 催:催促,激发。 商羽:即“商调”。 移:变化。 何年更此期:不知何时再有此良辰美景。 【赏析】 《和孙季泉韵二首》是明代文学家杨慎的作品。此诗为作者与友人在春日聚会时所作,抒发了诗人对人生际遇的感慨。 第一首写宴会上众人欢聚的情景。开篇“高轩贵戚里”点出宴会主人的身份地位