程嘉燧
张卿子汤稚舍泛舟看荷花, 主客琅玕烂熳同,快哉谁为乞天公。 低昂霞绮船头浪,狼藉玻璃碗面风。 蠲暑可忘吹大小,析酲聊复辨雌雄。 飞花度水来何处,折尽西陂劝酒筒。 注释:张卿子,即张志和,字子同,号烟波钓徒、烟波子。汤稚舍,是诗人好友。琅玕,是美玉的通称。快哉,快乐之意。霞绮,指美丽的云彩。狼藉,指散乱。蠲暑,可以消除暑气。析酲,可以消除酒醉。飞花,指随风飘落的花瓣。度水,指流水。西陂,指西湖
这首诗是唐代李群玉的《䨑云诗八首次韵》。下面是对这首诗逐句的解释: 绿云一散寂无声,此际何人太瘦生。 绿云:指春天的云雾,通常在春天出现,象征着生机和活力。绿云一散寂无声,意味着春天的云雾消散后,一切都变得寂静无声,给人一种宁静的感觉。此际何人太瘦生:这里指的是诗人自己,他觉得自己太瘦弱,无法与周围的环境相融合。 香纵返魂应断续,花曾解语欠分明。 香纵返魂应断续
【注释】 䨑:通“豏”,形容云彩。 妆粉:女子的脂粉。 着:披。 雷茁(zhuó zhuó zhǒu):像雨打雷声一样的声音。 玉尖:指梅花初开如尖角的雪白。 煤黛:古代女子用以画眉的黑色颜料,这里比喻雪花。 方信:才知道。春宵:春天的夜晚。 背立:背对站立。东风:春风。 衱(bì)腰:腰带。珠:珍珠。压:装饰。丽人行:美丽的身影。 【赏析】 《䨑云诗八首》是宋代诗人黄庭坚所作的一组咏物诗
这首诗的格式非常特别,每句诗都由四个汉字组成。为了保持这种格式,我会对每句诗进行解析和翻译: 1. 十夕闲窗歌笑声,绿苔行迹见尘生。 (译文)在十月的晚上,我打开窗户欣赏窗外的风景,听到远处传来歌声和笑声。绿色的苔藓铺满了小路,留下了一串串足迹。 2. 乱飞花片浑无赖,微露清光犹为明。 (译文)飞舞的花瓣就像顽皮的孩子,它们在空中翻腾跳跃,毫无章法。然而即使是这样
【注释】: 南屏:在浙江杭州,为著名风景名胜区之一。柬城:指作者的故乡。 潦倒:失意落魄。交情:友情。未可忘:不可以忘记。 药裹:药囊。楚帆:楚地的船。山经:泛指书籍。风驱叶:指读书之勤。 轻箑:轻纱。斜题:指写诗作画等艺术活动。雨漏床:指雨滴不断滴入的书床上,比喻学问浩如烟海。 林月池凉:形容幽静的环境。廿年地:二十年的光景。 【赏析】: 此诗是怀念友人,并希望友人来访之作
【译文】 二月上浣,我和云娃一起踏青回来,雨宴一直持续到了天明。用佳字。 兰香满室幽静的书房,春游之后心情也特别好。 霞光映照桃树摇曳步障,天边碧草如丝垂在鞋上。 花径曲折,娇媚的烟花飘入眼帘,山水亭中竹肉相谐。 醉后喜爱雨声萦绕笑语,不知为何空阶有怨言。 【注释】 1. 上浣:指农历二月十五日或十六日。 2. 兰气:兰花香气。 3. 佳字:美好的意思。 4. 客来:客人来访。 5.
【注释】 朝云:指女子。五首,本诗共五首。 林风:树林中的风。却立小楼边:在小楼的一边站立。却立,独自站立。 红烛邀迎暮雨前:用红烛来迎接傍晚的雨。 潦倒玉山人似月:形容男子憔悴的样子像月亮一样。潦倒,憔悴。 低迷金缕黛如烟:形容女子的眉毛像烟一样。 欢心酒面元相合:欢乐的心情与酒的颜色相吻合。 笑靥歌颦各自怜:形容女子的笑容与皱眉各具特色,各有可怜之处。靥(yè),脸颊上的笑纹。
【注释】 重:多次,一再;拂水山居:在山中水边建造的房子;经宿:经过一个晚上;遂:便;撤:拆除;新楼:新建的楼房;竁:同“垝”,墙;域:住宅;主人复申墓田耦耕之约有述:主人又重新申说墓地和田地,并约定一起耕作;寒梅:冬梅;压路横:梅花盛开,覆盖着道路。 【译文】 隔岁寒梅压路横,过年风槛纸窗鸣。 岩扉静掩涓涓户,山阁俄开郁郁城。 新表伫归华鹤语,生刍与怅白驹行。 松堂丙舍仍招隐,投老看君誓墓情。
这首诗共四句,每一句都充满了诗意。下面是对每一句的逐词释义: - 朝云诗五首:这是一首五绝,每两句为一联,共有五联。 - 邀得佳人秉烛同:意思是邀请了一位美人一起秉烛夜谈或游玩。 - 清冰寒映玉壶空:意思是清澈如冰的水面上,映出的是空虚的玉壶。这里用“玉壶”来形容月亮,因为月光如同玉壶中的水一般清澈。 - 春心省识千金夜:意思是春天的夜晚,我能够体会到千金的价值。这里用“千金”来形容春天的夜晚
这首诗是唐代诗人王维的《朝云诗五首》中的第一首。下面是对这首诗的逐句释义和译文: 城头片雨浥朝霞,一径茅堂四面花。 【注释】 城头:指城市。片:极少。浥:沾湿。朝霞:早晨的阳光。茅堂:用茅草盖成的房屋。四面花:四周的花。 译文:城头上的雨水沾湿了朝阳中的朝霞,一条小路上,茅草屋四周开满了鲜花。 赏析:这是一首写景诗,描绘的是春天的景象,表现了诗人对自然美景的喜爱之情。 十日西园无忌约