客来兰气满幽斋,少住春游兴亦佳。
霞引秾桃褰步障,天粘碧草度弓鞋。
烟花径袅婵娟入,山水亭孤竹肉谐。
醉爱雨声笼笑语,不知何事怨空阶。
【译文】
二月上浣,我和云娃一起踏青回来,雨宴一直持续到了天明。用佳字。
兰香满室幽静的书房,春游之后心情也特别好。
霞光映照桃树摇曳步障,天边碧草如丝垂在鞋上。
花径曲折,娇媚的烟花飘入眼帘,山水亭中竹肉相谐。
醉后喜爱雨声萦绕笑语,不知为何空阶有怨言。
【注释】
- 上浣:指农历二月十五日或十六日。
- 兰气:兰花香气。
- 佳字:美好的意思。
- 客来:客人来访。
- 兰气满幽斋:幽斋充满兰香。
- 少住春游:稍作停留,游玩春天的景致。
- 霞引秾桃褰步障:桃花被晚霞照耀得艳丽,步障(一种遮挡视线的布幔)被霞光拉长了影子。
- 天粘碧草度弓鞋:天空中的绿色草地如同绿色的丝带一样垂挂下来,鞋子好像沾上了绿色的草。
- 婵娟:月亮的代称,形容月亮明亮的样子。
- 山水亭孤竹肉谐:山水亭中的竹子仿佛在和着音乐跳动。
- 竹肉谐:形容音乐美妙动听。
- 笼笑语:环绕着欢笑的声音。
- 怨空阶:抱怨空旷的台阶,可能是指雨声打扰了宁静的夜晚。
【赏析】
这是一首描写春日游赏归来,雨夜宿于庭院中的诗歌。诗中描绘了诗人与友人在春风中漫步,欣赏美景,以及夜深时分归家路上的所见所闻所感。整体氛围宁静而温馨,充满了诗意。