刘绎
【注释】 ①五丝益寿宜馨膳:五福(寿、富、康宁、好德、善终)为古代人们所祈求的五种幸福,所以这里用“五丝”来比喻。 ②九派分流正洗兵:九派指长江的九个支流,分流指分流到各处去。洗兵,洗去战争留下的创伤。 ③鸿多集泽待经营:鸿雁聚集在湖泊,等待有识之士前去治理。 ④袁宏:字子才,是东晋时期的著名诗人。 【赏析】 这首诗是送别林经历赴湖口县任知县时所作。诗中对林经历的勉励与希望之情溢于言表
何止家书抵万金,永怀手泽重璆琳。 余痕猛醒当头棒,旧迹重萦见血针。 房氏屏风常在目,范乔石砚独伤心。 谁知二陆齐名后,犹抱遗经觉痛深。 注释 - 何止家书抵万金:不仅仅是家书的价值无法用金钱衡量,更表达了书信中的深情厚谊和思念之情。"家书"在这里指的是亲人之间的书信往来,而"抵万金"则形容了这些书信的珍贵程度,如同价值连城的黄金一般。这里的"家书"不仅代表了亲情
注释:听说省城告警,这是第二首。 说礼敦诗论将才,城楼鼓角阵云开。 说礼和敦诗是讲求礼仪和诗歌的修养,城楼上的鼓声和号角声犹如云开雾散,展现出一派战前的紧张气氛。 顺昌清野刘锜恃,泗口援兵赵翼来。 在顺昌地区进行了大规模的清理,以备战斗之需,同时,泗口的援军已经到来。这两句描绘了一幅战争前的准备场景,既有军事行动的严谨,又有对胜利的信心。 铁柱不移蛟穴镇,风帆犹借马当催。
朱石翘,刺史自楚率兵来援,闻已过临江 朱石翘,即朱昂,字石翘,是唐代诗人。他曾任楚州刺史,因军败被贬,流寓湘江一带,后遇赦复官。诗中“自楚”表明他是从湖南出发的;“援兵”指他率领的军队;“过临江”说明军队已经到达了临江。 湘江暗渡下袁江,天上飞来楚水艭 湘江、袁江都是湘水支流,位于今湖南省境内。“暗渡”指隐蔽渡过湘江。“楚水艭”指由楚国的水师带来的战舰。“天上飞来”比喻船只快速前进,如飞翔一般
王琴仙郡守约会赣袁瑞临五郡同起义师赴援南昌,诗以送之 其二 戟闱兵卫自严森,训练经年用意深。公有祭彭归义众,我惭辛傥济时心。 通衢旗鼓人增气,满路箪壶各见忱。早待归帆迎五马,凯歌更与和乡音。 注释:戟闱:指朝廷的禁卫军。严森:严密。祭奠彭公,指收复江西失地。辛傥:韩信。济时:救国救民。通衢:大路。箪壶:饭篮和水壶。五马:古代官员出行乘坐的马车。 赏析:王琴仙是赣南地区的一个太守
诗句及译文 注释 1. 谏垣风采气凌秋: - 谏垣:古代指谏官的官署,此处指朝内官员。 - 风采:风度、气度。 - 气凌秋:气势凌厉如同秋天一样。 2. 公竟生来张许俦: - 生来:天生、自来。 - 张许俦:张良和诸葛亮,都是古代著名的智者。 3. 成佛成仙原有自: - 成佛成仙:成为佛教中的佛陀或道教中的仙人。 - 原有自:本来就有。 4. 一官一命已先休: - 一官:官职。 - 一命
诗词原文: 词客原非局外人,将才仍现宰官身。 狄青此夜关曾夺,虞诩当年吏是循。 白石故乡怀格调,藏园宗派写精神。 大江东去凭高唱,铁板铜琶听得真。 词句翻译与注释: - 词客原非局外人:指文人并非局限于书斋之中,而是参与现实社会的各种活动。 - 将才仍现宰官身:意味着有才华的人仍然能通过实际的行政职务来展示自己的才能。 - 狄青此夜关曾夺
这首诗是明朝诗人徐渭创作的。下面是逐句的释义和赏析: 偶向山城证旧因,相逢患难倍相亲。 这句话的意思是说,在山城偶然相遇,是因为有共同的经历或目标,所以能够互相帮助并加深感情。"偶向山城证旧因"描绘了一个意外的重逢,可能是因为某种原因(如共同的目标或经历)而在某个地方再次相遇。 烽烟四望天涯泪,墨绖何归客里身。 这句话表达了一种深切的思念之情。"烽烟四望天涯泪"描绘了一幅战争的景象,烽火连天
小楼观涨 楼俯川流气欲吞,汪汪巨浸赴章门。 长江上下波如沸,半壁东南浪不翻。 家住斗城忧四海,济无舟楫望中原。 五湖何日同清晏,容我溪湾钓石温。 注释: - 小楼观涨:在楼上观看涨水的景象。 - 楼俯川流气欲吞:楼高俯瞰江川流水,水流气势磅礴,仿佛想要吞噬一切。 - 汪汪巨浸赴章门:巨大的江水奔涌而来,直奔章门关。 - 长江上下波如沸:长江两岸的波浪翻滚如同煮沸一般。 - 半壁东南浪不翻
注释: 济川作楫:指治理河流要坐镇指挥,就像船夫操舟。 三载贤劳托苦吟:指在三年的时间里,你承担了贤明的职务,付出了辛劳的努力。 诗境易随忧患老:指诗歌的境界很容易随着忧虑和困苦而消磨殆尽。 宦情难逐世缘深:指做官的心情很难摆脱世俗的关系和牵绊。 墨翻骇浪声余纸:指墨水溅出后,声音震耳欲聋,仿佛海浪翻滚。 酒涴新痕泪在襟:指酒洒在新的衣衫上,留下了泪水的痕迹。 秋风四度两人心:指秋风萧瑟