刘绎
注释:我无缘无故地触动了内心,发出了浩荡的歌声。然而人间叹息依然离不开战争的阴影。只能卷起书卷蒙上被子躺下,但关山之梦又接踵而至。 赏析:诗中“无端”一词表达了诗人因某种原因而突发的感慨,“直须掩卷蒙衾卧”,则形象地描绘了诗人在深夜里,无法入睡,只能卷起书卷蒙上被子躺着的场景。这种场景下,诗人的心情显得更加深沉和无奈。“无奈关山梦又多”一句进一步揭示了诗人内心的苦闷和忧虑
注释: 残暑——指初秋的暑气。 未曾随夏去,北风犹望带秋来——没有随着夏天离去,北风仍然希望把秋天带来。 频年——连年。 梗断衡阳路——指被隔绝而断绝了与故乡的联系。 惟有飞鸿往复回——只有大雁能够自由往返。 赏析: 这首诗是诗人在读到王勃诗句“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来”后,有感而发,创作而成的。 首句“残暑未曾随夏去”,描绘的是初秋时节的暑气还没有消退的情景
诗句释义与译文: 见说名山自有神,冥冥中好指迷津。 应怜佛脚都来抱,尽是惊弓失路人。 注释: - 见说(zhù):听说。 - 名山自有神:意思是有名的山有神灵守护。 - 冥冥(míng míng)中好:形容神秘、难以捉摸。 - 指迷津:引导人们走向正道。 - 佛脚(fújiǎo):佛学用语,比喻人的行为举止或言论举止不自然,像踩到脚趾一样,让人感到不舒服。 - 惊弓失路人
【注释】: 罗浮:山名,在今广东省博罗县。春舫:姓李的孝廉,号春舫。 【赏析】: 此为题咏《雪海寻春图》之作。“梦里罗浮”四句写画中之景:梦中罗浮幻却真,空中色相画中身。若非冷眼参消息,何处寻春得见春。诗人以梦中寻春,暗示对现实的不满。 这首诗是作者为友人李春舫孝廉的《雪海寻春图》而作的。诗中的“梦”指这幅图。首二句说,这幅图画中罗浮山上的景色,宛如真的一样,使人恍如置身其中
【注释】 章江:即长江。石尤:指石头山,位于江西九江,因山形似人面而闻名。 ①载:载着,指乘船。 ②浪恶风狂:指江水波涛汹涌、狂风大作。感石尤:指风浪巨大到足以把巨石吹走。 【赏析】 这首诗是诗人悼念他妻子张姬的诗。全诗八首中,以此为第一首。张姬,字幼安,庐陵(今江西吉安)人,唐末五代时著名女词人。据《新唐书·列女传》记载:幼安年十八嫁于王氏,后夫死,遂守节不嫁,“贫不能自存,乃课诸弟读书”
下面是对这首诗的逐句解读: 1. 记得东来王子猷:回忆起过去,有一位名叫王子猷的人,他喜欢游山玩水,不拘小节。 2. 香车宝笈入齐州:他的车队载满了书籍和宝物,一路南下到了齐州。 3. 而今书散花随谢:然而,如今那些珍贵的书籍已经散落一地,如同花瓣随风飘落般无法追寻。 4. 空负良朋作蹇修:他空怀遗憾,因为曾经有良朋好友相助,现在却只能独自面对困境。 5. 赏析
诗句 第一句:“同是依人傍户飞”,注释:燕子也如同人们一样,常常在房屋旁边飞翔。 第二句:“又从故国问乌衣”,注释:燕子再次回到曾经居住过的国家(如南京),询问那里的居民(如乌衣巷的居民)。 第三句:“秋风一度飘零感”,注释:秋天的风让燕子感到漂泊不定和孤独。 第四句:“我尚浮家不得归”,注释:我仍然不能回家,因为我的家还在漂泊之中。 译文 燕子也如同人一样,常常在房屋旁边飞翔。
【注释】 ①荪枝:即桑枝,这里借指张姬。荪,桑树。 【赏析】 这首诗写对逝去的妻子的怀念。开头二句是说妻子去世后,自己更加思念她;三、四两句是说他在妻子生前曾用绣谱教她识字写字,现在她走了,家里没有老师了。全诗抒发了对亡妻的追思之情。 译文: 想起往日夫妻恩爱,如今妻子已经去世,我十分悲伤。 家中没有了妻子的身影,我只好坐在绣谱中哀伤。 【赏析】 这首诗写诗人对妻子的悼念。前两句是对妻子的追忆
注释:儿女间的常情一点也没有,这次分别太过含糊。只担心早晚相见时,触动慈母的伤心老泪干涸。 赏析:这首诗是悼念妻子张姬而作的。首联“儿女常情半点无”写夫妻之情,儿女之间的常情一点也没有。颔联“者番诀别太含糊”写夫妻之间离别,这次别离太过含糊,没有说清楚。颈联“只愁定省晨昏际”写妻子在家,朝夕相见的时候,担心触景伤情。尾联“掁触慈闱老泪枯”写妻子因丈夫离家,悲伤落泪,眼泪干裂
【注释】 ①家世:出身。好健儿:喜好强健的男子。 ②一身何惜期纾难:自己有什么舍不得呢,希望为国解忧。期纾难:期待解除国家危难。 赏析: 《悼张姬八首》是唐代诗人杜甫创作的一组诗。这组诗共八首,每首四句,每句七个字。此诗为第二首。诗中的“闺中眉宇带英气”一句是说张姬在家中就很有气概。“一身何惜期纾难”,意思是说张姬有一颗为国家分忧的心。“病里狂言最可思”,意思是在生病的时候还能说出这么豪迈的话来