孙觌
夏日田舍二首 其一 断堑疏新碧,长林惊远扬。 鱼跳蒲叶偃,鹊起树头昂。 觅句投诗社,逃禅入醉乡。 梦回残酒里,月可一庭方。 注释:断堑:指干涸的沟渠。疏:稀疏。碧:绿色。长林:茂密的树林。鱼跳蒲叶偃:鱼儿跳出水面,蒲叶倒伏。鹊起树头昂:喜鹊飞上树头。觅句投诗社:寻找诗句来加入诗社。逃禅入醉乡:逃避世俗的烦扰,进入醉酒的境界。梦回残酒里:梦境中回到醉酒的状态。月可一庭方:月亮正好照在庭院中。 赏析
雪屋清如洗的译文是:雪屋显得非常干净明亮,就像用清水洗涤过一样。 云崖翠作堆的译文是:云崖上覆盖着翠绿色的树木和草丛,形成了层层叠叠的堆叠。 破扉风自掩的译文是:当门被打开时,风吹来遮住了门扉,使得室内充满了清新的空气。 败壁雨先颓的译文是:墙壁已经破损,雨水首先侵蚀了这些部分。 野色初还柳的译文是:田野中的景色在春天刚刚回来的时候呈现出了绿色。 林香尚有梅的译文是:树林中还有梅花散发出的香味
【注释】 归鸟破烟没:归鸟穿过烟雾消失。 飞泉隔陇分:从山涧中飞出的泉水,隔着田垄。 松门挂疏雨:松树林间挂着的稀疏的雨珠。 樵路踏行云:打柴人的路踩着飘浮的云霞。 独往随漫兴:独自一人去随意地游玩。 高谈遗世纷:闲谈中忘掉世俗的纷扰。 悠然一杯酒,可以傲群雄:悠闲地喝一杯酒,可以傲视群小。 【赏析】 这首诗作于天宝二年(743)。诗人任左拾遗时,曾游苏州昆山县(在今江苏)
送僧德最 剥啄动柴荆,相看两眼青。 诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。这首诗是一首赠别诗,表达了诗人对友情的珍视和对离别时刻的不舍。 注释: - 剥啄(bō zhuó):叩击声。这里指敲门的声音。 - 柴荆:柴门。 - 相看两眼青:形容两人相见时的眼神明亮如青。 译文: 你敲了敲门,我开门一看,我们彼此的眼神依然明亮如青。 赏析: 这首诗通过描绘一幅生动的画面
下面是对这首诗的逐句释义: 临安道中二首 微流隐复见,一曲宛秋蛇。 柳老虫巢叶,潮平鸟篆沙。 青鞋踏雨滑,乌帽倚风斜。 何处堪携手,宜城卖酒家。 译文赏析: 在微流之中,水流隐约可见又仿佛消失一般,犹如秋日蛇行曲曲弯弯。柳树年久失修,它的树枝像虫子般蜷缩于树叶之中,潮水上涨,沙滩上的痕迹被冲得平平整整。雨水打湿了青鞋,我踩着泥泞的路面;风吹歪了我的乌帽子,我依靠在风中摇曳的树木之上
这首诗是五首《虞阳山周氏隐居》中的第四首,描绘了一个宁静的隐逸环境,并抒发了诗人对自然美景的热爱之情。下面是逐句的解释: - 樵磴盘苍巘(qiao dèng pán cāng yǎn):樵夫的登山道盘旋在青色的山顶上。 - 渔矶(yú jī):渔船停泊的岩石。 - 群尖清染黛(qún jiān qīng rǎn dài):众多山峰如尖笔般插入天空,将天边染成淡淡的黑色。 - 一曲翠挼蓝(yī
【注释】 一干:一根。中柴:树干中间的枝条。交柯:指树枝交错,相互拥抱。定知:肯定知道(因为这是周氏三代人种下的树木)。三世:三代。已长:已经生长。五孙枝:五棵小树。端是:正是、真是。神明力:神奇的生命力。踌躇:徘徊,绕行。三匝:三次转圈。赋:作诗。角弓诗:咏叹这株古树的诗。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗,借题咏虞阳山周氏隐居处的古柏树来寄托诗人对世事沧桑、荣枯兴替的感慨和对人生无常的哲理思考
淅沥珠跳瓦,淋浪绠缒檐。 注释:雨水从屋瓦上滴落,发出淅沥的声响;雨水顺着绳索从屋檐流下,发出淋浪的声音。 林园春寂寂,灯火夜厌厌。 注释:春天的树林和园林显得寂静无声;夜晚的灯火也显得有些暗淡无光。 寒着衣棱起,愁牵酒户添。 注释:寒冷的天气使得衣服的边缘起了褶皱;忧愁的情绪使得我更加思念家乡的人和事,想要通过喝酒来缓解心中的思念之情。 诗翁独无事,危坐撚衰髯。 注释
广教寺种玉轩 道人余净业,种竹把云根。 野色禅窗迅,秋声客枕喧。 持锄掀鼠壤,插棘护龙孙。 不放纤尘立,清风自满门。 注释: - 道人余净业:这里的“道人”指僧人,而“净业”可能是指僧人修行的清净事业。 - 种竹把云根:种植竹子是为了让它生长在云层之上。 - 野色禅窗迅:窗外的风景如野花般繁多,禅意盎然。 - 秋声客枕喧:秋天的声音如同客人的枕头一样嘈杂。 - 持锄掀鼠壤
这首诗是次韵王子钦上元感事三首中的第三首。下面是逐句的释义和注释: 1. 金地三千界,珠宫十二楼:这两句诗描绘了一个富丽堂皇的景象,"金地"指代的是黄金铺就的地方,而"三千界"可能指的是一个广大的空间或世界。"珠宫"则是用珠宝装饰的宫殿,"十二楼"则暗示了其数量之多。整个诗句给人一种奢华、辉煌的感觉,让人联想到古代皇宫的壮丽景象。 2. 人行仙佛土,春满帝王州:这两句继续描述了这个场景