许獬
【注】 孟夏:农历四月。陪祀:陪同祭祀。太庙:帝王的祖庙。颜延之:《郊祀歌》作者。昭:明亮。宾于帝里:在皇帝的都城朝会。照临万方:普降恩泽。伊迩:远近。享祀:祭祀。苾芬:指祭品。陟降:登高或下跪。来止:指祭祀者行礼。其祀:祭祀的内容。维何:是什么。大辂玉几:古代祭祀时使用的两种重要礼器。穆穆皇皇:庄重肃穆的样子。百辟卿士:百官及卿士,即百官和贵族。其德馨香:他们的德行芬芳。升闻不已:传扬不止
古砚说 噫嘻!是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。夫既与庸俗人同好矣,而犹哓哓然窃好古之名,以求其自异于庸俗,不知其名则是,而其意则非。 注释:噫嘻(yī xī):惊叹词,表示赞叹或感慨。 非(fēi):否定词。 好古者:爱好古代的人。 特:特别。 哓哓(xiāo xiāo):形容说话声音小,这里指小声地。 窃(qiè):暗中、秘密地。 是(shì):这。 则:(zé)表条件关系。
古砚说 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨保藏之,勿令损毁。”予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。 虽然,斯物而真五代、宋也,当时人亦仅以当一砚之用耳,岂知其必不毁、必至于今而为古耶?盖至于今,而后知其为五代、宋也,不知其在五代、宋时,所宝为周、秦、汉、魏以上物者,视此又奚如乎?而又不知其以周、秦、汉
皇祖于昭,宾于帝里。 照临万方,匪远伊迩。 享祀苾芬,陟降来止。 其祀维何,大辂玉几。 穆穆皇皇,百辟卿士。 其德馨香,升闻不已。 皇祖居歆,醉饱具起。 孝孙有颙,报以繁祉,自今伊始
余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨保藏之,勿令损毁。”予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。 虽然,斯物而真五代、宋也,当时人亦仅以当一砚之用耳,岂知其必不毁、必至于今而为古耶?盖至于今,而后知其为五代、宋也,不知其在五代、宋时,所宝为周、秦、汉、魏以上物者,视此又奚如乎?而又不知其以周、秦、汉、魏以上物
许獬是明朝的诗人,他的文学成就和影响力主要体现在诗歌创作、生平经历、作品风格以及文化影响等方面。具体介绍如下: 1. 诗歌创作 - 作品数量:许獬著有《许钟斗集》五卷,《八经类集》二卷。这些作品不仅展示了他的文学才华,还反映了他对当时社会和政治现象的独特见解。 - 艺术风格:他的作品具有鲜明的个人特色,既有对经典文献的深刻理解,也有对现实问题的关注