噫嘻!是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。夫既与庸俗人同好矣,而犹哓哓然窃好古之名,以求其自异于庸俗,不知其名则是,而其意则非。

吾之所谓好古者,学其道,为其文,思其人而不得见,徘徊上下,庶几得其手泽之所存而以玩焉,则恍然如见其人也,是以好之而不厌。故夫古之为好者,非以其物,以其人也。

予观今世之所好,大率类是。不能尽述,述其近似者,作古砚说。

古砚说

噫嘻!是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。夫既与庸俗人同好矣,而犹哓哓然窃好古之名,以求其自异于庸俗,不知其名则是,而其意则非。

注释:噫嘻(yī xī):惊叹词,表示赞叹或感慨。

非(fēi):否定词。

好古者:爱好古代的人。

特:特别。

哓哓(xiāo xiāo):形容说话声音小,这里指小声地。

窃(qiè):暗中、秘密地。

是(shì):这。

则:(zé)表条件关系。

吾之所谓好古者:我所说的“好古”是指对古代事物的热爱和尊重。

道:道理。

文:文章。

人(rén):人,指古代的文人。

不得见:不能见到。

徘徊上下:形容在古代文人的作品上下徘徊,反复思考。

手泽之所存:古人留下的手稿或者遗物等。

玩焉(wán yān):把玩欣赏。

恍然如见其人也(huǎng rán rú jiàn qí rén yě):仿佛能够看到那个人的样子了。

是以好之而不厌:因此喜欢它却不感到厌烦。

故夫古之为好者(gù fū zhī hào zhe):所以古人之所以爱好的原因是什么呢?

非(fēi):不是。

以其物:因为喜爱某物。

以其人也(yǐ qí rén yě):因为喜爱某人。

今世之所好:(jīn shì zhī suǒ hào):现在的人们所喜好的。

大率类是:大体上都是这样。

不能尽述(bù néng jǐn shù):不能完全叙述清楚。

作古砚说(zuò gǔ rán shuō):写作《古砚说》。

赏析:

这篇文章是一首讽刺诗,作者通过古砚说的形式,批评了当今一些人对古代文化的盲目崇拜和追求。作者认为真正的“好古”是对古代文化的学习和尊重,而不是为了追求某种名声或地位。这种追求名利的行为,实际上是与庸俗之人没有区别的。作者通过描绘古代文人的作品、手稿等,表达了他对古代文化的真正热爱和敬仰之情,同时也揭示了当代一些人们盲目崇拜和追求古代文化的现象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。