陆仁
翻译 1. 湾湾流淌的流水曲曲折折地映照着栏杆,鸂鶒鸟和芙蓉花都受不了寒冷。 2. 她用双手打开银质的手杖,抬头看见月亮圆又大。 注释 - 湾湾:形容水流的声音。 - 流水曲阑杆:指流水绕过栏杆。 - 鸂鶒芙蓉:都是水鸟,这里特指鸂鶒和芙蓉花(一种植物)。 - 玉手为开银屈膝:用手轻轻拨动银色的手杖。 - 举头却见月团团:抬头看到圆圆的月亮。 赏析 这是一首描绘自然美景的诗
这首诗是唐代诗人李峤的作品,以下是对这首诗的逐句解读: 碧梧翠竹堂 碧梧:指青绿色的梧桐。翠竹:指苍翠的竹子。碧梧翠竹,意指幽静美丽的环境。堂:这里指的是一个建筑,可能是作者居住的地方。 嘉垣绕林色,高标相与清 嘉垣:美好的庭院。绕林色:指庭院四周围绕着树林。高标:指高尚的品德或境界。相与:相互,互相。清:清雅,清静。整句意为:美好的庭院四周环绕着树木,高尚的品德和境界相互映衬
注释: 朝霞照耀着昆明城,湖水涨满了湖岸,傍晚眺望海虞岛孤零零地矗立在海中。阳光透过窗帘照进屋里,萧条的粉墨画被遗忘在角落里。 赏析: 这是一首咏物诗,通过描绘楼阁、山水、昆曲等自然景物和人文景观来表现作者的情感和思想。 首句“朝拂昆城涨”描绘了早晨阳光照耀在昆明城的景象,给人一种宁静而美好的感觉。这里的“昆城”可能指的是昆明市或者昆明周边的城市。
注释: 1. 渔庄:在江边或湖边的小屋。 2. 春船摇一苇:春天的小船摇曳着一根芦苇。 3. 寒罶带三星:冬天的渔网挂着三颗星星,即北斗七星。 4. 美人烟水暮:美人在烟雾蒙蒙的水面上渐渐入睡。 5. 相思兰芷青:思念的人儿在青色的兰草旁。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的画面,展现了春天、冬天、烟雾和兰花之间的微妙关系。 首联“渔庄”描绘出了一幅宁静的田园风光,诗人仿佛看到了江边或者湖边的小屋
【注释】 1.续弦:指再娶,也比喻改弦易辙。 2.麟角:麒麟的角,传说中麒麟只有一只角,用来形容珍贵之物。 3.煮为胶:将麟角熬成胶。 4.弓:古代用弓来拉弦乐器的弓。 5.担持:拿着、托着。 6.箭:箭矢。 7.孤飞鸿:孤独飞翔的大雁。 【译文】 珍贵的麟角被熬成了胶,用来修补旧弓;接着又拿起弓箭去射箭,但却没有射向那孤单的大雁。 【赏析】 这首诗以“续弦曲”为题,借物抒怀。开头两句写“续弦”
柳塘春 晴雪散河堤,春云晚复迷。 鲤鱼跳藻叶,燕子拂兰荑。 注释: 柳塘:指的是柳树成荫的池塘。 晴雪:指晴朗的天气中飘落的雪花。 河堤:河流边的土坝或堤岸。 鱼:这里泛指水鸟。 藻叶:水中的水草和浮萍等植物。 兰荑:一种香草。 赏析: 这是一首描写春天景色的诗句。首句“晴雪散河堤”描绘了冬日过后,阳光照耀下雪花消融,落在了河堤上。第二句“春云晚复迷”,描述了春天的云彩在傍晚时变得朦胧而美丽
飞龙开口日晖晖,放鹤亭前路不迷。 译文:就像飞龙张开巨口迎接阳光一样,在放鹤亭的门前阳光明媚;道路明亮清晰,让人不感迷茫。 注释:飞龙开口:比喻阳光照耀大地。晖晖:灿烂、光辉。 漫说支郎林下少,未缘神骏眼中稀。 译文:我常说支郎是隐居山林的人很少见到他,但今天却见到了,而且还是在他的眼前看到了一匹神骏宝马。 注释:支郎:指隐居山林的人,这里泛指隐士。林下:指山林之中。支郎林下少
注释:玉山草堂,小筑在西郊偏僻的地方,就像杜甫的草堂一样。不烦严武驾,特过碧鸡坊。 赏析:此诗是作者在蜀中任所居之地名为玉山草堂的住所所作。《全唐诗》收录此诗,编者注为“大历三年”。诗中以杜甫的草堂自况,表达了诗人在成都的孤独寂寞和思念故乡的心情。首句“小筑西郊僻”点出诗人的居处,表明这是一处远离尘嚣、清幽静谧的僻壤。颔联“浑如杜草堂”则进一步突出了草堂的意境。杜甫的草堂
这首诗的注释如下: - "窈窕平林岸岸流":描绘了一幅宁静而美丽的森林景色。 - "雨柯凉叶树楼楼":形象地描绘了雨水滋润着树叶,使它们看起来清凉而柔软的样子。 - "秋风个里梁溪思":表达了诗人在秋天的风中思念家乡的情感。 - "南市津头欲问舟":表示了诗人想要乘船去南方的愿望和对家乡的思念之情
【解析】 本题考查学生理解并翻译诗歌的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的主要内容,然后结合重点词语和句子的意思来推断诗歌大意。“钓月轩”是诗题,点明写作对象;“积雨水平矶,钩帘月上衣”交代了时间、地点和天气情况;“照见珊瑚影,兰苕翡翠飞”写月光下所见景象。 “钓月轩”是诗题,点明写作对象;“积雨水平矶,钩帘月上衣”交代了时间、地点和天气情况;“照见珊瑚影,兰苕翡翠飞”写月光下所见景象。