廖大圭
【注释】 城郭:这里指代自己身处的环境。 山椒:山上,山的顶部。 山童:山里的童子。 松华:松树的花,这里借指松树。 扁舟:小船。 早潮:清晨的第一潮水。 赏析: 这首诗是诗人隐居山中时所作。前二句写自己的隐居生活,后二句写在山中与山童一起看日出的情景。整首诗流露出作者超然物外,悠然自得的心情。 城郭无心寄一瓢,此身便欲老山椒。 城郭:指城市。寄:寄托或寄存。 一瓢:指酒壶。 山椒:山峰之巅。
注释: 1. 白鸥飞来矶上晴:白鸥飞来,在晴朗的天气里。 2. 中有老翁相对清:老翁和白鸥相互面对着清澄的水波。 3. 东风斜日一飞去:东风斜阳下,白鸥展翅飞去。 4. 独照白头江水明:独自照亮白发的江水,显得更加明亮。 赏析: 这是一首描写白鸥飞翔的诗歌,诗人以白鸥为载体,描绘了一个宁静而又美丽的画面。首先,诗中的“白鸥飞来矶上晴”,通过白鸥飞来的场景,展现了一幅晴朗的天空下的美景。接着
注释: 徐老,指徐渭。 水国,指松江一带水乡。 正匆匆,意为刚刚回来。 一室空,意为家中空无一人。 白日有谁来过我,北邻七十二年翁,意为白天没有人来,只有一位七十多岁的邻居。 赏析: 这首诗表达了作者对家乡的深深眷恋之情。首句“久闻儿辈正匆匆”,诗人通过“久闻”和“正匆匆”的对比,展现了他对家乡的思念之情。接下来,“水国归来一室空”,诗人以“水国”为背景,描绘出家乡的美丽景色
注释与赏析: 寂寞:形容孤独、冷清。 荒庭:荒凉的庭院。 总是秋:一直停留在秋天。 菊花开晚尚风流:菊花开花虽然晚,但依旧有风度和气质。 斜阳病起一相对,底事旁人不解愁:在斜阳下病愈起身,独自相对无言,这到底是为什么?别人不理解我内心的忧愁。 译文: 荒废的庭院总是秋天,菊花虽晚但依然风骚。 斜阳下病愈起身独自对望,究竟为何旁人不解我的忧愁
南墅十二诗晦忠堂 清气未衰,追忆前辈风流 1. 诗句原文 二仪清气几曾衰,前辈风流可得追。 康乐后身孙处士,一池春草梦回时。 2. 译文注释 - 诗句解析:此句表达了对前辈风骨的怀念,以及对自己未能达到先辈境界的遗憾。 - 词语解释:二仪,指自然中的天地;清风,比喻高洁的品质或志向;前辈,泛指过去的杰出人物;康乐,指唐代诗人白居易,以其诗才著称;后身,指自己或后代的人;处士
南墅十二诗晦忠堂 廖大圭诗意与赏析 1. 诗句原文 杜老高风六百年,茅茨那得尚依然。 侧身西望人多少,万里桥头不尽天。 2. 译文注释 - 南墅十二诗晦忠堂:此诗为作者对南墅十二诗中晦忠堂的吟咏之作。"晦忠堂"原指历史上某些文人隐退后所建之居所,寓意着他们虽然不再担任官职,但仍旧保持着一颗忠诚之心。 - 杜老高风六百年:这里的“杜老”可能指的是一位古代的高风亮节之人,其风范历经六百年依旧不衰。
【注释】: 谢:拒绝。檄:一种公文,用来征召或声讨。卧白云:指隐居山林。岁晚:指年老。青青:形容苔藓的颜色。一:专一。到门:来到门口。 【赏析】: 此诗写诗人辞官归隐后的心情和愿望。谢绝了出使的差遣,归来后便与山中白云为伴,不再过问世俗之事。而自己心中所想,却无处与人言说。所以只有把心事托付给苍翠的苔藓,让它在门前静静地生长。全诗语言朴素,意境高远。表达了作者对官场生活的厌倦和向往自然
诗句释义: 南墅十二诗晦忠堂 彩鹢不飞连碧波,此中公子醉眠多。 傍人刚道相宜好,梦入西湖闻棹歌。 译文: 在南墅的十二诗中,有一首名为《晦忠堂》的作品。这首诗描绘了一位公子醉酒沉睡的场景,旁边的人都说这里很合适,就像做梦一样,他来到了美丽的西湖,听到了船上的歌声。 赏析: 这首诗以“彩鹢不飞连碧波”开篇,形象地描绘了一幅水天一色的美景,彩鹢即彩色的鹢鸟,象征着吉祥和喜庆。然而
南墅十二诗晦忠堂 雨后群山新绿,野色在望中无限展开。 渔夫樵夫常于落日之外斜阳外往来。 前川虽近却唤不回昔日友人。 注释 1. 南墅十二诗晦忠堂:廖大圭的诗作《南墅十二诗·其一·晦忠堂》,是一首描绘自然景观与人物情感交织的诗篇。 2. 无意趋时爱泬寥:表达诗人无欲无求,偏爱清静淡泊的生活态度。 3. 一溪流水断尘嚣:形容溪流清澈,水声清脆,如同能隔断喧嚣的尘世。 4. 幽人石上看云坐
南墅十二诗晦忠堂 廖大圭笔下淡泊名利,高风亮节映照人生 1. 眼冷樽前舞袖红,日长高枕自清风 释义:在酒席间眼含冷意,舞袖飘红;日头渐长,我则高枕无忧地任凭清风拂过。 译文:宴会上,他眼中带着冷漠,袖子随着舞动飘扬着红色。阳光逐渐变得温暖,他高卧在枕头上,任由清风拂过。 2. 功名扰扰平生梦,分付黄云一穟中 释义:功名的纷扰如梦一般困扰着我,我将这一切交付给天空中的一朵云。 译文