廖大圭
【注释】 经:经历。此:指动乱之世。犹及见吾亲:犹能见我父母一面。归去:回家。嗟:叹息。无路:无路可归。淹留:逗留。愧:惭愧,自谦之词。区区:形容微小。欲问人:想询问别人。 【赏析】 这是一首怀人之作。诗人在战乱的年代中,流离失所,不能回到家乡,只能滞留于异乡异地,心中无限惆怅和不安。这首诗就是作者在流寓他地时所作,表达了诗人对故乡亲人的思念之情。 首联“不知经此乱,犹及见吾亲”
【注释】 登云榭:在今安徽宣城。 危台:高台。 石苔:指石头上的苔藓。旧镵痕:指过去的刻痕。镵,用刀刻。 旌麾:古代军旗和大印。这里指军功章。 故国:故乡。 度海雁行:形容秋雁南飞时阵形整齐,好像有人指挥一样。 荒垣:破败的城墙。 酹(lèi):祭奠。陈王:即陈后主,南朝陈亡国之君,谥号陈叔宝。这里泛指前朝君主。 【赏析】 此诗首联点出登楼所见之景是“老屋危台雨气昏”
馈饟:馈赠军粮。边阃:边境要塞。南军:南方军队。万灶寒:成千上万的兵营炊烟稀少。 断粮今累月,为变岂无端:连续几个月没有粮食供应,难道就没有原因吗? 夜戍留文吏,秋兵𠙆武官:夜间守卫的士卒和军官被留下来处理后勤事务,秋天征召的勇士们已经疲惫不堪。 到头就诛戮,饿死固应难:到了最后只能以死谢罪,饿死本来就很艰难。 赏析: 这首诗是一首描写边疆将士艰苦生活的诗,通过描绘他们的生活状况
诗句解释: - 病甚廓上人能来: 描述病情严重,以至于和尚(廓上人)都能前来探望。 - 乱馀饥又甚,云散我庐空: 描述战争后饥荒,家园荒芜的场景。 - 时运方如此,人心莫与同: 指出当时的局势和人们的心志都不如从前。 - 病身须一壑,天下付公: 表达即使自己身体有病,也希望国家和人民的事务能够委托给有能力的人。 - 为报平生友,途今处处穷: 表达想要报答那些老朋友,现在却四处奔波、生活困顿。
诗句释义与译文: 1. 大江日东去,吾道竟悠悠。 注释:大江向东流去,我的旅途也就这样悠悠地继续着。 赏析:这句诗表达了诗人对自己旅途的感慨。他看到大江向东流淌,而自己的旅行却仍在继续,不禁感到一种时间的流逝和生命的无常。 2. 一世几同志,百年空白头。 注释:一生有几份志同道合的友人?百年后却只能白头到老。 赏析:诗人通过这个对比,感慨人生短暂、世事变迁。他感叹在短暂的一生中
四门磔群贼,饿者竞趋之。 这是首句,描绘了四门的形势,人们饥饿难耐,纷纷向官府奔去。 顾此果何物,犹能疗汝饥。 这是第二句,质问为何要这样对待百姓,难道没有更好的方法可以解决问题吗? 虎今生角翼,民已竭膏脂。 这是第三句,比喻官府的行为如同老虎一样残忍,百姓已经穷得只剩下身上的脂肪可供剥削。 无怪人相食,干戈正此时。 这是第四句,说明现在的局势正是人们互相残杀的时候
【注释】 桑城:指代某国。盗贼,这里指盗贼之患。国楮:指国库空虚。断新颁:指国库空虚,新税未能及时征收。材:通“财”,钱财。上:指朝廷。悭(xiān):吝啬。人情:指民众的意愿和心情。旧:指过去的政策。成艰:指国家形势日益艰难。陛下:对皇帝的尊称。明如日:比喻英明圣洁。更张:改革。一铸山:指改革措施如山一般牢固可靠。 【赏析】 这首诗通过描写某国的财政问题
病得很重,和尚能来看我吗? 我卧病已经一百多天了,抱着被子,山雨打在身上,感觉十分寒冷。 世人不理解我的爱好,只有他能理解我,所以常常来看我。 他给我买的药可以装一大袋,买来的春菜可以吃个盆满钵。 听到他的消息,我感到惭愧,因为我觉得自己的道行太难修炼了
颍川安人挽词二章是元代诗人廖大圭的作品。下面是对这首诗的逐句释义: - 事嫂犹姑氏: - 描述妻子如同姑姑一样,对待她如同对待自己的亲人。 - 从夫若大宾: - 跟随丈夫如同对待贵宾一般,表达了对丈夫的尊敬和重视。 - 多仪皆妇道: - 多才多艺都是女性之道,赞美了妻子的贤惠和多才多艺。 - 百岁但情亲: - 即使过了百岁,夫妻之间的情感仍然亲密无间。 - 云暗鱼轩远: -
南国 南国地皆赤,吾生亦有穷。 南国土地都变成红色了,我的生命也快要走到尽头。 丰年何日是,菜色万人同。 丰收的年份何时到来?百姓们的菜色都一样。 海上舟频入,民间楮已空。 海上的船只频繁进入,民间已经没有纸张。 犹闻榖价涌,开籴若为功。 仍然听说粮价上涨,开仓放粮似乎能够解决问题