南国地皆赤,吾生亦有穷。
丰年何日是,菜色万人同。
海上舟频入,民间楮已空。
犹闻榖价涌,开籴若为功。
南国
南国地皆赤,吾生亦有穷。
南国土地都变成红色了,我的生命也快要走到尽头。
丰年何日是,菜色万人同。
丰收的年份何时到来?百姓们的菜色都一样。
海上舟频入,民间楮已空。
海上的船只频繁进入,民间已经没有纸张。
犹闻榖价涌,开籴若为功。
仍然听说粮价上涨,开仓放粮似乎能够解决问题。
南国地皆赤,吾生亦有穷。
丰年何日是,菜色万人同。
海上舟频入,民间楮已空。
犹闻榖价涌,开籴若为功。
南国
南国地皆赤,吾生亦有穷。
南国土地都变成红色了,我的生命也快要走到尽头。
丰年何日是,菜色万人同。
丰收的年份何时到来?百姓们的菜色都一样。
海上舟频入,民间楮已空。
海上的船只频繁进入,民间已经没有纸张。
犹闻榖价涌,开籴若为功。
仍然听说粮价上涨,开仓放粮似乎能够解决问题。
哀惠廓上人 丧乱孰为之,哀哉自苍旻。 苍旻覆下土,胡乃不我仁。 此邦失绥驭,干戈起齐民。 一州环七邑,何人匪王臣。 官军久不出,所至多陷沦。 之子在溪上,奔窜如惊麇。 负母入岩谷,承颜无贱贫。 辛苦复来归,亦曰问严亲。 流离不忘孝,如此端可人。 老姑实父党,赴救宁无因。 奈何婴奇祸,清血遂洒尘。 虎口谅不免,龙渊宜自珍。 物情固多变,前知讵能神。 悲风东南来,死生苦难真。 欲哭殊不敢,涉岁今已旬
这首诗是一首赞美清源太守的诗,描绘了他在干旱时期为民祈雨的场景。 第一句“金乌翅热碧海红,天南旱火蒸虫虫。”描述了太阳如同一只巨大的翅膀,把天空染成了红色和绿色,南方的天空被旱灾烧得通红,昆虫无处躲藏。这里的“金乌”指的是太阳,“翅热”形容太阳炽热如火,“碧海红”形容天空的颜色。而“天南旱火蒸虫虫”则描绘了南方由于干旱而引发的火灾。 第二句“眼前枯槁百物同,谷价腾涌田苗空。”描绘了由于干旱
诗句解读与译文: 1. 堂中人独坐,宾客面如灰(注释): - 堂中:指的是将军的府邸。 - 独坐:指将军独自一人坐在那里,可能因为心事沉重而显得孤独。 - 宾客:可能是指将军的下属或朋友,他们因为某些原因未能到场,表情显得忧郁或失望。 - 颜如灰:形容宾客们的脸色苍白,可能是因为心情低落或感到失望。 2. 为何要为天下,不要让异乐哀(注释): - 为天下:表示将军考虑的是整个国家的福祉。
【解析】 此诗是一首咏物诗,通过水车的描写,表现了水车在干旱时的作用。首联写秋旱之甚,“新苗立死”,田寸裂。颔联写水车在西风中呜咽哀鸣,“一夜水车啼不歇”。颈联写老翁赤脚踏龙,怜其辛苦。末联写白水田头月未落,千畦万畦云雨同。全诗语言质朴,情感真挚,生动地表达了诗人对农人的同情和关心,以及对自然灾害的愤慨和不满。 【答案】 译文: 秋季大旱,土山热得象被烧焦一样,新种的稻苗也枯死了
【诗句】 日者刘代更生之孙清而腴,渊源千载天禄书。 放怀自托日者学,萧然野服来通都。 支干生胜一出口,谁从清镜逃妍丑。 达官连骑塞里闾,市人怀糈争奔走。 列星布置胸中天,下帘一笑收百钱。 淫巫瞽史语神怪,独谈性命非同年。 譊譊终朝劳颊舌,旁人为君长叹息。 黄金台上方急贤,白首天南尚为客。 坦然坦然地行仙,有暇与我相联翩。 春风桐江呼酒船,兴酣梦入三神山。 下观尘世磨蚁旋,归来门前客如雨
这首诗是唐代诗人杜甫的《寿母歌》。以下是逐句释义和翻译: 1. 清源西郭先生庐,先生食贫身校书。 清源县的西边有个先生的住所,先生虽然贫穷但依然坚持读书。 2. 先生有母年八十,彩衣白日来庭除。 先生有一位年纪已经八十岁的母亲,她穿着彩色的衣服在白天来到庭院中打扫。 3. 天朝旰食求秀孝,人偕计吏趋公车。 朝廷上因为需要孝顺的人而晚吃饭,人们带着官吏的服饰去赶着公共马车。 4.
饥民聚为盗,邻警来我疆。 有兵既四出,头会家人良。 趣赴义军选,万室日夜忙。 吏言僧寔多,亦可就戎行。 牧守为所误,驱僧若驱羊。 持兵衣短裌,一时俱反常。 伊余生不辰,逢此祇涕滂。 慈悲以为教,王臣所金汤。 复之勿徭赋,甲令明有章。 胡为不尔念,而此出仓皇。 军旅托未学,佳兵云不祥。 永言愧二子,归哉慎行藏。 译文: 饥民聚为盗,邻警来我疆。 有兵既四出,头会家人良。 趣赴义军选,万室日夜忙。
宝公之堂天下奇,十日不到思见之。 暗泉流来不知处,尽作宝公堂下池。 朝朝坐客笑谭里,黄金鲫鱼三百尾。 风波不动人影闲,一片青天在寒水。 丹梯百尺新楼开,六月面面清风来。 青山有眼爱人好,隔云飞舞相徘徊。 从来山水心所向,池上高歌复楼上。 我亦结茅归作堂,岁晚置身山水乡。 注释: 宝公之堂 - 指宝公和尚的庙堂。 十日不到思见之 - 十天没有到,就想见到它。 暗泉流来不知处 -
【注释】 一、天朝:朝廷,这里指大唐。 二、四海:全国。 三、荒徼:边远的地方。 四、维:语气词,无义。 五、监邑:监督的地方或州郡。 六、猗欤:称赞语,犹“嗟叹”也。 七、三年:一年间。 八、弦歌:弦乐器和歌唱。 九、井里:井邑,泛指乡里。 十、风化:风俗教化。 十一、讲学:讲习经术。 十二、成均:指太学,即国子监。 十三、折狱:断案。 十四、折狱有道,言其能明辨是非,审理案件。 十五
【注释】 1. 病闻钱将军过访(钱将军:指钱起,字仲文,唐代著名诗人。)不果因其听雨诗用韵谢:钱起听到我卧病在床无法接待他来访,就写了一首诗作为答谢。 2. 始闻顾蓬荜:开始听说钱起住在简陋的房子里。 3. 旋觉回高轩:不久又觉得回到了宽敞明亮的书房里。高轩:高大的厅堂。 4. 属余方卧疾:因为我正卧病在床。 5. 传呼无乃喧:派人来召唤,会不会太吵闹了呢? 6. 爱人谅以德
【译文】 陈、阮二位诗人的旧游之地,如今却不见他们吟咏。 陈、阮二位诗人不再像过去那样联袂成吟了,我为什么还要鼓琴重奏呢? 北方的边塞已久无战事,南方的南国酒宴却越发深浓。 今天风流才子已经远去,令人遗憾的是满怀忧愁。 【注释】 詹生:指唐人郑詹,字明府,有文名,与韩愈友善。 怀陈众中:即“怀陈众”,怀念陈与阮。 阮信道:即“阮信君”,阮籍字籍,魏晋之际著名的文学家、思想家、政治家和清谈家。
唁基道人丧弟 只谓百年内,脊令相近飞。 急难长在眼,风雨一同归。 死别惊心早,情亲举世稀。 断云秋日暮,念尔独何依。 译文: 唁基道人丧子丧孙,只以为人生百年之内,小燕子也近在眼前飞翔。 遭遇紧急困难常在眼前,风雨一起就回到身边。 生死离别令人心生恐惧,亲情深厚但世上罕见。 秋天的断云和日落,思念你独自依靠何处? 赏析: 这是一首悼亡诗,作者对悼念的人表示了深深的悲痛。整首诗充满了哀怨的情感
注释: 1. 孟伯真宪郎别因谢墨竹:孟伯真宪郎,即孟伯真。宪,官职名;郎,古代对高级官员的称呼。别因谢墨竹,因为要感谢墨竹而赠给孟伯真。 2. 墙阴数丛玉:在墙壁的阴影中有几丛竹子,它们就像玉一样美丽。 3. 笔底有清风:笔尖流淌出的是一股清凉的风,比喻文采飞扬、才华横溢。 4. 留赠非无意:我之所以赠送给你,并不是没有意思。 5. 相期迥与同:希望你能够与我一同欣赏这美玉般的墨竹。 6.
馈饟:馈赠军粮。边阃:边境要塞。南军:南方军队。万灶寒:成千上万的兵营炊烟稀少。 断粮今累月,为变岂无端:连续几个月没有粮食供应,难道就没有原因吗? 夜戍留文吏,秋兵𠙆武官:夜间守卫的士卒和军官被留下来处理后勤事务,秋天征召的勇士们已经疲惫不堪。 到头就诛戮,饿死固应难:到了最后只能以死谢罪,饿死本来就很艰难。 赏析: 这首诗是一首描写边疆将士艰苦生活的诗,通过描绘他们的生活状况
【注释】 桑城:指代某国。盗贼,这里指盗贼之患。国楮:指国库空虚。断新颁:指国库空虚,新税未能及时征收。材:通“财”,钱财。上:指朝廷。悭(xiān):吝啬。人情:指民众的意愿和心情。旧:指过去的政策。成艰:指国家形势日益艰难。陛下:对皇帝的尊称。明如日:比喻英明圣洁。更张:改革。一铸山:指改革措施如山一般牢固可靠。 【赏析】 这首诗通过描写某国的财政问题
【注释】 经:经历。此:指动乱之世。犹及见吾亲:犹能见我父母一面。归去:回家。嗟:叹息。无路:无路可归。淹留:逗留。愧:惭愧,自谦之词。区区:形容微小。欲问人:想询问别人。 【赏析】 这是一首怀人之作。诗人在战乱的年代中,流离失所,不能回到家乡,只能滞留于异乡异地,心中无限惆怅和不安。这首诗就是作者在流寓他地时所作,表达了诗人对故乡亲人的思念之情。 首联“不知经此乱,犹及见吾亲”