吴少微
相和歌辞怨歌行 城南有怨妇,含怨倚兰丛。自谓二八时,歌舞入汉宫。 皇恩弄幸玉堂中。绿陌黄花催夜酒,锦衣罗袂逐春风。 建章西宫焕若神,燕赵美女二千人。君王厌德不忘新,况群艳冶纷来陈。 是时别君不再见,三十三春长信殿。长信重门昼掩关,清房晓帐幽且闲。 绮窗虫网氛尘色,文轩莺对桃李颜。天王贵宫不贮老,浩然泪陨今来还。 自怜转晚暮,试逐佳游芳草路。小腰丽女夺人奇,金鞍少年曾不顾。 归来谁为夫。请谢西家妇
【注释】 哭富嘉谟:指诗人哀悼富嘉谟的死。 社稷臣:指富嘉谟曾任翰林院编修,相当于朝廷大臣。 直禄非造利:直禄指正直而俸禄丰厚。造利,谋取利益。 长怀大庇人:长久地关心人民疾苦,为百姓遮风挡雨。 乃通承明籍,遘此敦牂春:终于获得进入朝廷任职的机会。敦牂,春季的别称;“遘”通“获”。 药厉其可畏,皇穹故匪仁:药物虽能治病,但有时却会伤人性命;苍天本应公平,但为何有时也会偏私。 畴昔与夫子
和崔侍御日用游开化寺阁 【注释】1. 和:应和,唱和。2. 侍御:官名,唐时为翰林学士、御史、谏议大夫等高级官员的称号。3. 日用:日常。4. 游:游玩。5. 开化寺:寺庙。6. 阁:阁楼。7. 左宪多才雄:左部主管才能,雄者指有才能的人。8. 故人:老朋友。9. 鸷鹗:猛禽猛兽。10. 护赠:护送。单于使:单于使者。11. 休轺(yáo):停止车马。太原:地名,在今山西晋中一带。郭:城郭。12
【注释】 月出映曾城:月亮从城外的一座山上照射下来,照亮了城墙。曾城,指代城外的山。 孤圜上太清:孤独地升起在清澈的天空里。 君王春爱歇:春天来临,君王的爱意也消退了。 枕席凉风生:睡梦中,被枕席上的凉风惊醒。 怨咽不能寝:心中充满怨恨,难以入睡。 踟蹰步前楹:徘徊不前,走下台阶来到堂前廊下。 空阶白露色,百草寒虫鸣:空荡的台阶铺满白霜,各种草木因寒冷而发出叫声。 念昔金房里,犹嫌玉座轻
洛阳芳树向春开,洛阳女儿平旦来。流车走马纷相催,折芳瑶华向曲台。 注释:洛阳的芳树上已经盛开着春天的花,洛阳的女子们早早地来到了这里。马车和行人纷纷赶来,争相折下鲜花献给主人。 曲台自有千万行,重花累叶间垂杨。北林朝日境明光,南国微风苏合香。 注释:曲台上有无数的花朵,层层叠叠的花瓣间夹杂着垂柳。北边的树林在朝阳下显得格外明亮,南边国家的小风吹拂着苏合香。 可怜窈窕女,不作邯郸娼。妙舞轻回拂长袖
月出映曾城,孤圜上太清。 君王春爱歇,枕席凉风生。 怨咽不能寝,踟蹰步前楹。 空阶白露色,百草寒虫鸣。 念昔金房里,犹嫌玉座轻。 如何娇所误,长夜泣恩情
城南有怨妇,含怨倚兰丛。自谓二八时,歌舞入汉宫。 皇恩弄幸玉堂中。绿陌黄花催夜酒,锦衣罗袂逐春风。 建章西宫焕若神,燕赵美女二千人。君王厌德不忘新,况群艳冶纷来陈。 是时别君不再见,三十三春长信殿。长信重门昼掩关,清房晓帐幽且闲。 绮窗虫网氛尘色,文轩莺对桃李颜。天王贵宫不贮老,浩然泪陨今来还。 自怜转晚暮,试逐佳游芳草路。小腰丽女夺人奇,金鞍少年曾不顾。 归来谁为夫。请谢西家妇,莫辞先醉解罗襦
吾友适不死,于戏社稷臣。 直禄非造利,长怀大庇人。 乃通承明籍,遘此敦牂春。 药厉其可畏,皇穹故匪仁。 畴昔与夫子,孰云异天伦。 同病一相失,茫茫不重陈。 子之文章在,其殆尼父新。 鼓兴斡河岳,贞词毒鬼神。 可悲不可朽,车輤没荒榛。 圣主贤为宝,吁兹大国贫
左宪多才雄,故人尤鸷鹗。 护赠单于使,休轺太原郭。 馆次厌烦歊,清怀寻寂寞。 西缘十里馀,北上开化阁。 初入云树间,冥蒙未昭廓。 渐出栏榥外,万里秋景焯。 岁晏风落山,天寒水归壑。 览物颂幽景,三乘动玄钥。 但敷利解言,永用忘昏著
吴少微是唐代著名诗人,他的诗作雄迈高丽,与富嘉谟合称“吴富体”。 吴少微的诗歌创作深受时代背景的影响。他生活在一个文学盛行的时代,这个时代的特点是文人雅集、文风豪放且注重文学表达的情感和意境。吴少微在这样的文化氛围中成长,受到了广泛的文学影响,尤其是唐代古文运动中新式散文的发展。这种文体以其新颖的形式和独特的表达方式,对后来的文学创作产生了深远的影响