张窈窕
注释:满院子的花儿在飘飞,但人却没能到那里。燕子双双地含着情意,欲语还休。 赏析:这首诗是唐代女诗人鱼玄机的佳作,表现了春天生机盎然的景象。诗中通过描绘花、燕等景物,抒发了对美好爱情的无限向往和渴望。首句“满院花飞人不到”,以动衬静,写出了花的繁盛,而人却未能欣赏,表现出诗人内心的寂寞与无奈。颔联写春意盎然,燕双双,似乎在向诗人述说着什么,但诗人却只能含情欲语,却不能言传身教
诗句如下: 门前梅柳烂春辉,闭妾深闺绣舞衣。 双燕不知肠欲断,衔泥故故傍人飞。 翻译为英文为: The front door and the willows and plum trees are overflowing with spring glory, shutting me away from the deep chamber and weaving my dress. The
春思二首 井上梧桐是妾移,夜来花发最高枝。 若教不向深闺种,春过门前争得知。 注释: 1. 井上梧桐 - 指的是在井边的梧桐树,象征着某种情感或身份。 2. 妾移 - 暗示了诗人自己的身份,可能是指一位被遗弃的女性,表达了一种无奈和悲哀。 3. 夜来花发最高枝 - 夜晚时分,花朵开放得最高,形容春天的生机勃勃。 4. 若教不向深闺种 - 如果这些美丽的花朵不被种植在深闺之中。 5.
【注释】 在事:任职。 昨日卖衣裳,今日卖衣裳:指卖衣为生。上句说昨天,下句说今天,都是卖衣为生。 衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱:衣服都卖完了,连嫁时用的箱子也羞涩地不敢露出来。 有卖愁仍缓,无时心转伤:有卖愁的人仍然从容不迫,而没有卖愁的人来说,心情却常常忧伤。 故园:旧居。虏:指金朝。 事蚕桑:从事养蚕种桑。 【赏析】 此诗作于靖康元年(1126),诗人在金军占领的成都任知州
这首诗描述了诗人在西江上航行的情景。 日下西塞山,南来洞庭客。 “西塞山”即指著名的“西塞楼”,是位于今湖北省黄石市大冶市西南的一座山名。诗人从“日下西塞山”开始,点明了地点是在西塞山附近。接着写到“南来洞庭客”,指的是来自洞庭湖的旅客。洞庭湖是长江中下游最大的淡水湖泊,这里指的是那些乘船从南方而来的游客。 晴空白鸟度,万里秋光碧。 “晴空白鸟度”描绘了一幅晴朗的天空和自由飞翔的鸟儿的画面
寄往故人的情意,随着春风轻轻吹散的花瓣,愈发显得深沉而绵长。那淡淡的花香,似乎在诉说着离别之后的思念和忧愁,让人忍不住想要再次凝望,但更多的是无尽的相思。这种情感,如同无法用金钱所衡量的价值,它超越了物质的束缚,成为了一种心灵的牵绊。 诗中“无金可买长门赋”,意味着在那个被失宠的女子眼中,那些曾经充满爱意的诗文,现在却显得如此苍白无力,无法再为她的心境带去一丝慰藉。而“有恨空吟团扇诗”
注释:我与你相隔咫尺却长别离,让我如何向谁说出我的思念之情。 在傍晚时分仰望层城眼都快看穿了,清晨起来对着镜子内心痛苦难以忍受。 赏析:这是一首闺怨诗。诗人与情人相别之后,日夜相思,盼望早日团聚,但始终不得相见,于是借景抒情,托物寄怀,表达了强烈的思恋之情。全诗语言平易自然,情真意切
昨日卖衣裳,今日卖衣裳。 衣裳浑卖尽,羞见嫁时箱。 有卖愁仍缓,无时心转伤。 故园有虏隔,何处事蚕桑。
张窈窕,唐代女诗人,早年身经离乱后寓居于蜀,典衣度日。 张窈窕的诗作多涉及闺思与闺怨的主题,展现了她对爱情和生活的深切感悟。她的诗歌语言清丽而意境深远,体现了唐代女性诗人的独特风貌。通过了解张窈窕的生活经历及其诗歌创作,可以更深入地理解唐代社会背景下女性的文学追求与情感表达,同时也为研究唐代文化提供了宝贵的视角