王应斗
这首诗是诗人袁嵾岚赠给诗人的,共三十韵。下面是逐句的释义: 次和袁嵾岚见赠三十韵 清谈依茂宰,列席近先师。 咳唾生珠玉,敦庞肃鼎彝。 不图休晚沐,旋复吐新词。 从此耽深契,逢人说项斯。 注释: - 清谈:高雅的谈话。 - 依茂宰:依仗茂宰,指倚仗着茂宰。 - 列席:参加宴会。 - 咳唾:比喻言辞。 - 珠玉:比喻美好的言辞。 - 敦庞:敦厚宽厚。 - 肃鼎彝:庄重地处理政事或器物。 -
南山有佳色 把酒(举杯)何当作寿卮(酒杯),春林花落鸟衔时。 蓬莱宫阙遥相对,抚景宁堪今昔悲。 【注释】: 南山:泛指南山,即终南山。 佳色:优美的景色。 何当:何时,什么时候。 作寿卮(chí):斟酒,用作寿的酒器。 春林花落鸟衔时:春天里树林里的花凋谢了,鸟儿飞来衔走花瓣。 蓬莱宫阙:蓬莱山上的宫殿,传说是仙人居住的地方。 遥相对:远远地相对着。 宁堪:哪里经受得下。 今昔悲:今昔的悲喜不同
年光虚遣酒杯酬,那得诸缘与岁休。 堪笑东坡犹耐老,到将长健慱穷愁。 注释: 1. 年光虚遣酒杯酬:岁月流逝,人们只能以酒浇愁,虚度光阴。 2. 那得诸缘与岁休:怎能摆脱所有因缘与岁月的牵绊。 3. 堪笑东坡犹耐老:可笑的是苏轼依然能忍受岁月的侵蚀。 4. 到将长健慱穷愁:最终还要保持强健的身体去应对无尽的忧愁。 赏析: 王应斗的《除夕读坡诗》是一首充满哲理和情感的诗作
【注释】 菩提:梵文Buddha的音译,意译为觉悟、智慧。 生天:佛教语,指成佛。 滋培:培养。 法云:佛教语,指佛法,也作“法雨”、“法云”。 三千:佛经中说,一刹那有三千大千世界同时生灭。 【赏析】 这首七律是一首颂佛之诗。 首句:“菩提无树树生天。”菩提,梵文Buddha的音译,意译为觉悟、智慧。此句意谓佛陀悟道后,于菩提树下结集《金刚经》,以证悟真理。 第二句:“尽扫滋培付自然
注释: 丁卯令:指唐玄宗开元二十一年(公元733年)正月,在江西南昌举行大酺。鄱候三藩:指唐玄宗时期三位藩王的船队。鲟鱼觜:在今江西省境内。五十昼夜:指江水泛滥,淹没了南昌城的五天五夜,使整个城市变成一片汪洋。今再过:如今又经过。睹木龙奇事:指木龙祠。为纪二绝:指作两首绝句记下这一历史事件。 赏析:这首诗是诗人在开元二十五年(公元737年)正月写的《丁卯令》,当时作者正在江西
诗句释义与译文: 白头纷壤复年年,未见浮生可释肩。入手屠苏虽在后,耽心烦苦却居前。 赏析: 这首诗以除夕为背景,表达了诗人对人生和时间的感慨。首句“白头纷壤复年年”描绘了人生的无常和岁月的流逝,白发代表着生命的衰老,年年复旧则象征着时间的不断循环。第二句“未见浮生可释肩”则反映了诗人对生活艰辛的认识,认为生活中的种种烦恼和压力让人无法轻松前行。 第三句“入手屠苏虽在后,耽心烦苦却居前”
诗句释义 1 杯残膏烬夜如何:酒杯饮尽,蜡烛烧尽,夜晚如何度过? - "杯残":形容酒已喝得差不多,杯子里的酒已经剩下不多。 - "膏烬":指蜡烛燃烧殆尽,只剩下烛心在燃烧。 - "夜如何":夜晚过得如何,表达了作者对即将结束的年节的感慨。 2. 徙倚难支岁事过:徒手站立着很难支撑住这即将过去的一年的事情。 - "徙倚":形容身体不适或疲倦无力,无法直立。 - "岁事过":指一年的事务即将过去。
注释: 有误传游衲为旧宗者席间示之 飘飘云水自成奇,何必天潢足重师。 法喜胎中皆玉叶,优昙钵里是金枝。 赏析: 这首诗是诗人在一次宴会上对那些误传他是老和尚的人的回应。诗中表达了诗人对禅宗思想的理解和实践,以及对禅宗传承的看法。 首句“飘飘云水自成奇”中的“飘飘”,形容禅师行脚四方,随遇而安。“云水”则指禅师们行脚时的随性洒脱。“自成奇”则表示他们的行为虽然自由散漫,但却能体现出一种独特的魅力
注释:江声与船上的帆影相接,平湖之上景色如画。远远望去,那些风烟似乎抹去二孤的轮廓。我记得当年辛苦劳作的场景,就在鲟鱼洲上,曾经有上千的人在那里辛勤劳作。 赏析:这首诗描绘了诗人在江边观看风景时,回忆起过去的辛劳,并感叹时间的流逝。首联“江声樯影接平湖,望里风烟抹二孤”描绘了江水与船帆相接的情景,同时远处的风景如同一幅画卷。颔联“记得昔年辛苦地,鲟鱼洲上长千夫”则回顾了过去艰辛的生活
【注释】 南山:指庐山。 佳色:美好之景色。 重峦:重重的山峰。浥:沾湿。朝氛:早晨的雾气。紫绿:紫色绿色,形容山的颜色。千峰:很多山峰。尽逊君:都比不上你。当户:正对着门,比喻近在咫尺。成好友:成为好朋友。莫教:不要。 赏析: 《题庐山》是唐宋八大家之一王安石所作的七言古诗。这首诗描绘了庐山秀丽的景色,表达了诗人对友人的深情厚谊。 首联“重峦浥露洒朝氛,紫绿千峰尽逊君。”描绘了庐山的美景