黄姬水
注释: 金伯祥,人名,这里指的是诗人的朋友。吴黎二,指两位贡士(古代科举考试的应试者),因下第归岭南,即落第回家。 相思吴越已经春,此日相逢啼渼新。 “相思吴越”指思念故乡,“吴越”泛指南方。已春指春天来临。渼,音mài,地名,在今陕西省武功县西北。啼,哭。 世路销魂惟有别,君今况是泣珠人。 世路指仕途,销魂指伤心到极点。只有离别最让人伤心。君今况是泣珠人,意谓你今天又像珍珠一样晶莹透亮
吴姬整钏安钗梁 共道采花胜采桑 迷子洲边惊翡翠 莫愁湖里逐鸳鸯 注释: 吴地的少女整理好头饰,安放好发簪。她们在一起交谈,认为采摘鲜花比采摘桑叶更有乐趣。 迷子洲上,惊动了美丽的翡翠鸟;在莫愁湖畔追逐鸳鸯。 赏析: 这首诗是黄姬水在《金陵古意八首》中的第二首。诗中描绘了一幅生动的江南女子采花的场景,以及她们对生活的热爱和向往。整首诗语言优美,情感真挚,展现了古人的生活情趣和审美追求
金陵古意八首其二 金陵百斛葡萄酿,丝骑香车横复纵。 昨日蒋祠歌舞散,今朝梅庙又相逢。 注释: 1. 百斛葡萄酿:形容酒的度数很高,味道醇厚。 2. 丝骑香车:指丝织品和马车。这里指的是穿着华美的丝质衣服,乘坐着装饰华丽的马车。 3. 横复纵:来回穿梭。 4. 昨日蒋祠:指昨天在蒋祠举行的歌舞聚会。 5. 今宵梅庙:指今天晚上在梅花庙举行的宴会。 赏析: 这首诗是诗人对金陵(今南京)的一种怀旧之情
中秋集定慧寺时自金陵暂归共喜中秋河汉明,东林坐见月华生。 青天不染金波冷,古寺无人玉漏清。 注释:大家都很高兴,因为今天是中秋节,银河显得格外明亮。我们坐在东林寺中,看着明亮的月光从窗户洒进来。天空清澈,没有受到任何污染,使得月亮的光芒更加明亮。 竹柏空阶交藻影,蛩蒐深巷杂砧声。 注释:竹子和柏树交错的影子映在空旷的台阶上,蟋蟀在深深的巷子里发出的声音混杂着砧声。 故乡番作思家梦
空岩香阁叩栖禅,坐见归禽没远天。 钟度寒潮鼍峡外,帆移芳草鹭洲前。 春江半是巴山雪,暮岭全迷楚泽烟。 忽忆仙人换酒处,飘零今古一凄然。 注释: - 空岩香阁叩栖禅,坐见归禽没远天。 - 空岩:形容山石空旷,没有树木遮挡。 - 香阁:指香气四溢的楼阁。 - 叩栖禅:敲击栖禅(即静修、打坐)的禅宗。 - 坐见:坐着就看见了。 - 归禽:归来的鸟儿。 - 没:消失的意思。 - 远天:遥远的天空。
这首诗的译文如下: 张太学载酒同刘侍御彭秀才石佛院看芍药因怀龙湾徐太守。吴宫旧馆娃,清江曲曲绿杨斜。画耽同杯酒,空门有艳花。白日帘栊堪幕雾,夕阳栏槛更添霞。美人不见偏惆怅,欲折琼枝感岁华。 注释:山绕吴宫旧馆娃,清江曲曲绿杨斜。这句诗描述了吴地的山环绕着古馆娃宫,清江弯曲流过,绿杨倒映在江水中。 偶移画耽同杯酒,不道空门有艳花。句意是偶然间移步到画阁中喝酒,却没意识到空门里有艳丽的花朵。
诗句释义与译文: - 平津旧辟招贤馆,乘兴来寻惬赏期。 - 注释:平津(今天津市)曾建立招贤馆,我乘兴而来寻找美景以欣赏。 - 译文:在平津的古老地方设立了招贤馆,我乘着兴致来到此地欣赏美景。 - 南陌青旗醮甲酒,东风小苑断肠枝。 - 注释:南边的小路上飘扬着青旗,祭祀用的美酒和祭品准备妥当。 - 译文:在通往南方的路上飘扬着青色的旗帜,准备祭祀用的美酒和祭品。 - 游丝日暖即横路
这首诗是李白在唐乾元二年(公元759年)所作。 ```plaintext 登三山,宿听江楼经落星岗李白换酒处二首 水穷山绝地偏幽,古殿丹青甗一丘。 万里奔涛回片石,千年断岸压孤舟。 吴天草绿春难尽,楚澨烟深客易愁。 独树梅花空谷夜,潮声月色宿江楼。 ``` 注释: - 水穷山绝地偏幽:形容景色优美的地方远离尘世。 - 古殿丹青甗一丘:指古老的宫殿和丹青壁画映衬着一片宁静的小山丘。 -
丙辰除夕 在天涯漂泊的我,在这年尾之际,应当仔细回顾这一年来的种种经历。绿酒与灯火前,心情却并不欢悦,感到有些难以言表的苦闷。 译文: 在天涯漂泊的我,在这年尾之际,应当仔细回顾这一年来的种种经历。在绿酒和灯火前,心情却并不欢喜,感到有些难以言表的苦闷。 注释: 1. 涯 - 这里指遥远的边远之地。 2. 滞客 - 指流落他乡的人。 3. 穷纪 - 详细地记录或回忆。 4. 中岁 -
金陵寒食 禁烟时节若为情,春草芊芊春水生。 不挽人行唯路柳,惯催花落是宫莺。 秋千影里娇嘶马,醴酪香中白泛饧。 风雨满城愁旅鬓,怕言明日是清明。 注释:金陵:今南京。禁烟:指清明节前禁火寒食。芊芊:细长貌。宫莺:皇宫中的黄鹂鸟。醴酪:甜酒。泛饧:麦芽糖。明 年是清明,故“怕言”