空岩香阁叩栖禅,坐见归禽没远天。
钟度寒潮鼍峡外,帆移芳草鹭洲前。
春江半是巴山雪,暮岭全迷楚泽烟。
忽忆仙人换酒处,飘零今古一凄然。
空岩香阁叩栖禅,坐见归禽没远天。
钟度寒潮鼍峡外,帆移芳草鹭洲前。
春江半是巴山雪,暮岭全迷楚泽烟。
忽忆仙人换酒处,飘零今古一凄然。
注释:
空岩香阁叩栖禅,坐见归禽没远天。
空岩:形容山石空旷,没有树木遮挡。
香阁:指香气四溢的楼阁。
叩栖禅:敲击栖禅(即静修、打坐)的禅宗。
坐见:坐着就看见了。
归禽:归来的鸟儿。
没:消失的意思。
远天:遥远的天空。
钟度寒潮鼍峡外,帆移芳草鹭洲前。
钟度:指钟声在寒冷的水波中传播。
寒潮:冷水或冷风。
鼍峡外:指鳄鱼栖息的峡谷之外。
帆移:船帆被风吹动。
芳草:《诗经·小雅·采蘩》中有“于以采蘩?于沼于沚。于以用之?于河于汉。于彼淇澳,有蒲与茂,有美蒲菹,有黄与藉。”中的“有蒲与茂”,此处泛指河边草地。
鹭洲前:指靠近湖边的长满芦苇的小岛。
春江半是巴山雪,暮岭全迷楚泽烟。
春江:春天的江水。
巴山雪:指四川境内的巴山地区降下的雪。
暮岭:傍晚时分的山脉。
全:都。
迷:迷失。
楚泽烟:指湖北境内的楚地湖泊上的雾气。
忽忆仙人换酒处,飘零今古一凄然。
仙人:古代传说中居住在仙境中的仙人。
换酒处:指仙人饮酒的地方。
飘零:这里指漂泊不定,身世飘摇。
今古:古今。
凄然:悲伤的样子。
赏析:
此诗为李白在三山和听江楼游览时所写,表达了诗人对人生无常、世事沧桑的感慨。全诗通过描绘大自然的景象,以及诗人自身的感受,抒发了他对人生短暂、世事如梦的感慨。首联通过空岩香阁和归鸟的画面,展现了诗人静坐思考、领悟人生的境界;颔联描绘了诗人在夔州地区的自然景观,以及他对这些景观的深刻印象;颈联通过描绘巴山和楚泽的景色,展现了诗人对人生变迁、世事无常的感慨;尾联则通过回忆仙人换酒的故事,表达了诗人对人生的无奈和悲凉之感。整首诗语言优美、意境深远,充满了哲理性,是李白诗歌中的佳作之一。