吕陶
【注释】: 目前尘坌最重重:现在世俗的污浊和纷扰是最深的。 乍见名山喜动容:乍一见名山,喜悦之情难以抑制。 选胜道装堪著屐:准备游览胜地,穿上木屐。 谈禅麈柄亦挥松:谈论禅宗,手中的拂子也像松枝一样飘扬。 千寻:形容山高。 击午钟:在中午敲响的钟声。 下得峦林又牵俗,特书归恨寄晴峰:下山之后又被世俗所牵绊,特此写下了归途中的感伤,寄托给晴空的山峰。 【赏析】:
松 游人何事种芳菲,试把庭松较盛衰。 得地不将天质改,有心惟与岁寒期。 一轩野色栽培后,十月霜华秀茂时。 造化果能周及物,亦须千丈引乔枝。 注释: 松:即《早梅》,是一首咏物七绝诗。此诗前四句写梅花的傲雪凌霜之姿和不畏严寒的精神;后四句赞颂梅花不畏寒冬、傲雪开放的美好品质。全诗借梅自喻,抒发了诗人坚贞不屈、不随波逐流、保持高洁品格的情怀。 松:一种落叶乔木,叶子细长如针,花小而香。 游人:指游客
【注释】 古松:松树。馆:宾馆。大字新题:指在松树上用大字书写的题词。重古松:重写古松,即以古松为题。标题不与众人同:题词与众不同。何年直干藏山驿:何时那棵古松直干藏在山中的驿站。何年,什么时候。直干,直立的主干。藏,隐藏、埋没。山驿,山里的驿站。半夜寒声满道宫:半夜里听到那棵古松发出的凄厉寒声,回荡在道观的宫殿中。并秀雅宜云壑外:这棵古松的枝干挺拔秀丽,适宜生长在云壑(高峻深邃的山峰)之外
按视麋枣堰次韵 郊原气象欲迎春,祠下乔林秀色匀。 数里旧防能御患,二江流水不迷津。 舆言此日蒙深利,惠政当时念远人。 公意勤勤议增筑,又逢贤杰继芳尘。 注释: - 郊原气象欲迎春:郊野的原野上似乎要迎接春天的气息。 - 祠下乔林秀色匀:在神庙下面茂密的树林中,美景和谐而均衡。 - 数里旧防能御患:几里长的旧河道能有效抵御灾害。 - 二江流水不迷津:两条江河上的水流不会让你迷路。 -
麋枣道中 藩政雍容虑在民,暂行千骑按江津。 寒侵客袂逢轻雨,翠拂林梢觉浅春。 极望风光迷绿野,纵吟怀抱脱红尘。 愿公改作刘公堰,留得嘉名谕蜀人。 注释: 1. 藩政雍容虑在民:形容治理国家的政策和措施,既庄重又从容,考虑着人民的利益。 2. 暂行千骑按江津:暂时派出一千骑兵去巡视长江渡口,以防有不测情况发生。 3. 寒侵客袂逢轻雨:冷风吹拂着衣袂,仿佛是轻飘飘的细雨飘落下来。 4.
诗句:寺在西山第几重,山僧相遇喜相容。 译文:开化寺位于西山之中,山中的僧人相逢时非常高兴。 注释:此诗表达了诗人对开化寺的赞美之情,以及对与僧人们相遇的喜悦心情。 赏析:诗人以细腻的笔触描绘了开化寺的地理位置及其环境,通过对山中的僧人相遇这一场景的描写,展现了诗人与僧人们的亲切关系和深厚的友谊。同时,诗人通过描绘秋声来野松等自然景象,进一步营造了一种宁静、和谐的氛围
这首诗是唐代诗人王维的名篇《和贾至舍人早朝大明宫之作》。下面是对全诗逐句的释义: “广安鹿鸣燕送诸进士”:这是第一部分,描述了诗人与贾至在长安大明宫早朝时的情景。"广安"是指长安,"鹿鸣"是指宴乐,"燕送"是指宴会。"诸进士"是指参与这次宴会的各位文人。 译文:广安城下鹿鸣宴乐,燕舞送别诸位进士。 注释:《鹿鸣》是一首古代的宫廷宴乐歌曲,这里指的就是宴会上的音乐。 “文章得隽自雄飞
【题解】此诗为作者在相院林亭寄情抒怀之作。 【注释】信:书信。 【赏析】这是一首寄情山水的诗。首联“深静禅门秋复春,不知门外是红尘”,写诗人在深静的寺庙里观赏着四季更替的景象,而浑然不觉门外的世界是纷扰喧嚣的。颔联“满庭修竹有君子,终日好风如故人”则进一步描绘出自己心境的闲适,如同一位高洁的隐士,整日与清风为伴,与翠竹作友。颈联“曲径最宜巢翠羽,澄潭犹足养纤鳞”以景结情,通过描绘曲径
【译文】 李宝文,你被朝廷派遣出使西方,你的功绩很大啊!又看到你被提拔为地方的行政长官,镇守此地。十年的时光已经过去,如今你已经成长为一位杰出的领导者,治理下的百姓们也都安居乐业。你在高高的云霄里自由自在地翱翔,像停泊的船一样稳坐不动,心如止水,不为外界所动。整个蜀地都把你当作心中的偶像,人们都知道你的大名,都盼望你能继续带领大家向前发展。 赏析: 这首诗是作者对李宝文的赞誉
【注释】 1.交城石壁寺:在陕西黄陵县。 2.清梵:佛教语,指诵念佛经的声音。 3.自惭缰锁非真赏:自感身不由己,不能自由地欣赏自然景色。 4.乍见林泉似独醒:忽然看见山林泉水,好像独自醒来的样子。 5.层霭:浓雾,也指山间云雾。 6.赏析:这首诗写诗人在游历交城石壁寺中所见所感,首联写僧人下山迎客,颔联写寺内清梵声和碧岚景致,颈联写自己不能真正欣赏美景,尾联写自己对寺中暮钟的留恋