冯山
【注释】 圣君:英明的君主。宵旰(gàn):早晚。犹夜以继日。忧边:担心边境的战事。并汾:指太原一带。壶关:在今山西省代县东北,是通往晋阳、太原的必经之路。师后:对敌人采取妥协的态度。兵计:用兵的谋略。从容:不慌不忙。横飞:指大鹏鸟飞翔时排成“X”字形。雕鹗(è huò):即雕鹗,传说中的一种神鸟。秋天:借指秋天的天气或季节。 【赏析】 这首诗是送别友人赴河东任漕使的送别诗
注释: - 尊酒相看白发翁,重来宁复问穷通。 - “尊酒”指的是美酒,“白发翁”指的是年纪已经很大的老人。这里的“尊酒相看”表示两位老者一起举杯,相互欣赏。“重来”指的是又一次来到这里。“宁复问穷通”表示不再去询问自己是否能够达到富贵或贫贱的极限。 - 十年旧事资谈柄,一箧新诗载古风。 - “十年旧事”指的是过去十年的事情,“资谈柄”表示可以作为谈论的话题。“一箧新诗”指的是新的诗歌
【注释】 和刘明复再游剑州东园二首: 和: 应为“与”, 即作诗赠答; 刘明复: 人名,名不详。 孤城寥落万山围,惟有东溪景最奇。 只有一座孤零零的城池环绕着万重青山,只有那东边的溪流景色最美丽。 拥传使华寻旧赏,满园春色待多时。 带着朝廷的使者去寻找旧日的赏玩之地,满园春色正等待观赏。 援琴故故弹流水,隐几萧萧听竹枝(一作“倚杖萧萧听竹枝”)。 弹奏起琴来弹奏着流水般的琴声
【注释】 寄:托付;新先辈:即新进士,指作者的朋友;蹇颀子长:作者的同榜进士蹇颀。 飞步:比喻迅速升迁。 蜀学:四川地区的学问。巍科:科举考试中的高名次。第四人:指中举后在名次上仅次于状元、榜眼、探花,故称“蜀学巍科第一人”或“蜀学名臣”。 枳棘(zhǐ jí):酸枣树,多刺植物。这里比喻官场险恶的地方。鸳鸾:古代神话传说中鸟名,常比喻贤才。 雕鹗(diào è):传说中的大雕和苍鹰
危亭飞阁照寒溪,重到依然杜宇啼。 好事且看韦守记,补亡思觅义山题。 频来已免山移诮,久坐翻为水乐迷。 一宿有情非雅素,他年嵩洛是真栖。 注释:危亭和飞阁在寒冷的溪流旁映衬着美景,再次来到这里,仍然能听到杜宇鸟的啼鸣。这里的美好时光值得我们珍惜,让我们效仿韦守记录下这些美好,寻找杜甫诗中的“补亡”之意,为这地方增添更多的诗意。虽然我经常来这里,但人们已经不太注意这些了,我在这里坐得太久
和杨寿祺承事见寄 道屈文章价不低,误传新句落天西。 忽闻命驾趋云栈,犹忆同舟上井溪。 争叹科名淹旧发,谁怜簿领困沉迷。 相逢且约嘉陵酒,为洗关中数尺泥。 注释:道屈:指李白。屈:同“屈”,这里用作谦辞。文章:指自己的诗赋文章。价不低:指名声很高。误传:错传。新句:新的诗句。落天西:落在天上的西边。命驾:命令车马。趋云栈:向云栈出发。云栈:古栈道名,在今陕西、宁夏交界处。井溪:即泾川,在甘肃东部
诗句释义与翻译 - “一顾生平于我厚,十年门下见公亲”:表示苗子君对我有着深厚的友情和尊重,我们之间关系密切如同多年好友。 - “祗知谈笑无难事,谁识襟怀似古人”:表明只有我(冯山)了解(欣赏)你谈笑风生时无所畏惧的性格,而其他人未必能理解你的胸襟和才华。 - “遽别未遑论出处,相看何用惜沉沦”:暗示即将分别,没有时间讨论将来的去向或得失;我们无需因分别而惋惜彼此的未来。 -
【注释】 1. 和徐之才:和徐之才的诗作。 2. 菜蔓:指菜园中的藤蔓,比喻小人。 3. 木阴:树荫。 4. 荷沾濡泽:荷叶被雨水打湿。 5. 荡溺灾:水灾。 6. 妖焰:指火灾。 7. 山光尤喜晚晴开:晚霞的光华尤其令人喜悦。 8. 门前雅致无馀事:门外的雅致没有其他的事了。 9. 惟见诗筒竞往来:只见诗卷像飞镖一样来回传递。 【赏析】 这首诗是作者为友人徐之才写的一首和诗。徐之才,字子嵩
诗句输出:悯雨何须事祷祈,霈然未足便晴晖。 译文输出:不需要为下雨而祈祷,雨水足够时天就会放晴。 关键词注释: 1. 悯雨:怜惜下雨。 2. 祷祈:祈祷祈求。 3. 霈然:大量的降雨。 4. 晴晖:晴朗的阳光。 赏析:这首诗表达了诗人对于雨水的珍惜和赞美。诗人认为,下雨是自然的现象,无需过度的祈祷和期待,只要雨水充足,天气就会放晴。同时,他也对雨水给农田带来的滋润和美丽景色表示赞赏。全诗语言简洁
【注释】 三家兄书报荐起楼屋喜而有诗:我得到你兄弟的书信,他推荐我修建起高楼。 临街楼观百馀年,司马辛勤五世传:我家的楼房在街边,有一百多年了,是从我的祖先司马开始修建的,经过五代人的辛苦经营才建好的。 凡在子孙俱肯构,敢忧门户或先颠:我所有的儿子们都愿意参与建筑,难道还会担心我们的家业会先被倾覆吗? 亢宗本是先人意,干蛊成于伯氏贤:家族兴旺发达本来就是我们先辈的愿望,现在由你来完成这个任务。