邓雅
【注释】 秋日忆何同德:秋天怀念何同德。 何同德:人名,此处指诗人的朋友。 三十载:三十年。 回首如一朝:回头望去,就像过了一天一样。 往事君莫论:过去的事不要讨论。 别恨终难消:离别的怨恨难以消除。 感衰鬓:感叹自己的头发已变白。 皓月怀清标:明亮的月光下思念高洁的节操。 吾道其已夫:我的道路已经走到了尽头。 斯人甘寂寥:这样的人宁愿独自寂寞。 【赏析】 此诗写对老友的思念,表现了诗人对人生
霜风透窗隙,皓月流清辉。 良夜谁与同,孤灯对陶诗。 新意自有得,旧题颇知非。 从兹循轨辙,庶免惑多岐。 注释: 1. 霜风透窗隙,皓月流清辉:形容夜晚的景色美丽,霜风穿透窗户的缝隙,月光洒在窗户上,发出明亮的光辉。 2. 良夜谁与同,孤灯对陶诗:在这个美好的夜晚,没有人与我相伴,只有一盏孤灯,我独自面对着陶渊明的诗歌。 3. 新意自有得,旧题颇知非:对于新的诗歌创作,我有了自己的见解和理解
【注释】 乾坤:天地。泰运:吉祥的运数。时和:指气候适宜。年丰:丰收。仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。甘雨:甜润的雨水,比喻及时雨。芃芃:形容茂盛。卤莽:粗心、草率。耕学:耕种学问。理则同:道理相同。 【译文】 天地间开泰运,时和致年丰。仲夏时节甘霖下,黍苗蓬勃生机浓。清晨出郊去东游,笑谈间与田翁逢。辛勤耕耘有收获,粗心做事难成功。感慨人生真可叹,耕学道理本相通。从此激励共勉励
【注释】 乌:指太阳,兔:《易》卦之一。卦象为阴(黑),形如月,故又称“兔”。《周易·系辞下》:“日之动也,爻之静也。”《乾凿度》卷二:“日月星辰,运行无穷,天地之至数也。”迭循环:即昼夜更替。流峙:山势起伏。 悠悠:渺渺茫茫,无边无际。 人生:指人的生命。能几:能有多少? 荣华:荣耀富贵。飘风:旋风,形容转瞬即逝。 后:指后代,与前相衔接。终始:始终,指时间的开始和结束。 【赏析】
【诗句释义】 故上海令黄子律哀诗(并序):葛溪有位瘦弱的儒生,冰雪般的胸怀。世事淡泊不营求,日夜研究经史。謇余素来相知,同年又同道义。友谊重于金兰之交,才高擅写词藻。前年赴公车赴京考,异县得国宝。廉勤恒自守,始终竟莫保。赐归荷皇恩,抱病因热恼。望乡无百里,沦没殡江岛。呜呼哲人萎,寂寞青山老。痛哭悲风来,愁云翳穹昊。 【译文】 故上海令黄子律哀悼诗(并序):葛溪有一位瘦削的儒生
【注释】 庭:院子。 黄叶纷纷落:秋天的树叶变黄纷纷落下。 时序有更迁,愁怀自萧索:时光推移,人事变迁,忧愁自然而生,心情更加凄凉。 俯思年少时:回想过去年少的时光。 携手共行乐:曾经一起欢欢乐乐。 容鬓今不同,交情宛如昨:现在你我的容貌和头发已经不同了,但友情依旧如同从前。 【赏析】 这首诗是诗人在秋日怀念故友之作。首句写秋风扫落叶声,渲染出一种凄清的氛围;二句写时节变迁,抒发自己的感慨;三
注释 - 大明丽中天:大,指广阔;明丽,明亮而美丽。中天,天空的中间,象征国家中央。 - 仁风被寰宇:仁风,代表仁义之风;寰宇,指整个世界。 - 子抱经济才:子,对人的尊称;经济,指治理国家的能力;才,才能。 - 峨冠谒明主:峨冠,形容官帽高耸的样子;明主,明智的君主。 - 从容陈典谟:从容,不慌不忙;陈,陈述;典谟,指古代治国的经典和谋略。 - 慷慨论今古:慷慨,情感激昂;论,讨论;今古
《寒夜自释》 注释: 1. 掩卷坐良久:掩卷,关闭卷轴。坐,坐着。良久,很长时间。 2. 时命偶未遭:时命,命运。偶,碰巧。时命,指命运不济。 3. 诗书其可惜:诗书,诗词和书籍。可惜,可叹。 4. 囊中有焦桐,取之还拂拭:囊中,口袋中。焦桐,烧焦的梧桐木,比喻乐器。取之,取出(琴或瑟)。还拂拭,又擦拭。 5. 应有知音人,一弹三叹息:应为知音者,即理解自己音乐的人。一弹,弹奏一次。三叹息
积雨生夏凉,微云凝午阴。 注释:由于长时间的降雨,使得夏日变得凉爽,细密的云朵凝聚着中午时分的阴凉。 逍遥庭树下,拂拭朱丝琴。 注释:在庭院的树荫下,我轻松自在地抚摩着那把红色的琴弦。 流水涤烦虑,好风飘素襟。 注释:清澈的溪水洗涤着我心中的烦恼,轻柔的风儿吹过我素色的衣襟。 谁能同此乐,惟有故人心。 注释:又有谁能像我这样享受这美好的时光呢?只有那个老朋友才能与我共享这份宁静和愉悦
赠星士陈鹤皋 天运固有常,命理亦已微。 先圣既罕言,后学鲜能知。 巫咸实诡秘,虚中颇神奇。 衰旺酌五行,祸福剖众疑。 寥寥千载下,术者谁继之。 斯人袭世业,造化窥璿玑。 勖哉师古人,庶以鸣当时。 注释: 1. 天运固有常,命理亦已微。 - “天运”指的是自然的运行规律或天命的安排。“固有常”意味着这些规则是永恒不变的。“命理”指的是与生俱来的命运或运势。“亦已微”表示这些规则虽然存在