大明丽中天,仁风被寰宇。
子抱经济才,峨冠谒明主。
从容陈典谟,慷慨论今古。
钦哉辅唐虞,雍熙幸重睹。
注释
- 大明丽中天:大,指广阔;明丽,明亮而美丽。中天,天空的中间,象征国家中央。
- 仁风被寰宇:仁风,代表仁义之风;寰宇,指整个世界。
- 子抱经济才:子,对人的尊称;经济,指治理国家的能力;才,才能。
- 峨冠谒明主:峨冠,形容官帽高耸的样子;明主,明智的君主。
- 从容陈典谟:从容,不慌不忙;陈,陈述;典谟,指古代治国的经典和谋略。
- 慷慨论今古:慷慨,情感激昂;论,讨论;今古,古代和现代。
- 钦哉辅唐虞:钦哉,表示敬仰;唐虞,指唐尧和虞舜,是中国古代贤明的君主。
- 雍熙幸重睹:雍熙,和平喜悦;重睹,再次看到。
译文
广阔的天空中明亮的星辰,象征着国家的繁荣昌盛。你怀抱着卓越的才智和能力,头戴官帽恭敬地拜见明君。你从容不迫地陈述古代的治国方略,并慷慨激昂地讨论古今成败得失。敬仰你辅佐唐尧和虞舜那样的英明君主,使得国家的和平与喜悦得以重现。
赏析
此诗表达了诗人对即将远赴京城的友人鞠孟端的深深祝愿和崇高敬意。首句“大明丽中天”,描绘了国家的繁荣景象,象征着国家中心地位的稳定。接着以“仁风被寰宇”来表达社会风气的良好,仁爱如春风般遍布大地。第三句“子抱经济才”,突出了友人的才华和能力,表达了对其才能的高度认可。第四句“峨冠谒明主”则描述了友人的谦恭态度和对君主的敬畏之情。第五句“从容陈典谟”展现了友人从容不迫、善于思考的品质。最后两句“慷慨论今古”和“钦哉辅唐虞”,赞扬了友人在政治和道德上的成就,表达了对友人未来的祝福和期待。全诗语言简练,意象丰富,既赞美了友人的才能和品德,又寄托了诗人对他的深切期望。