丘吉
注释: 1. 丝抽霜藕织仙衣:丝线抽出的寒霜,就像藕一样细嫩,用来织成仙女的衣服。 2. 立近芭蕉怨落晖:站在芭蕉树下,似乎在抱怨夕阳的离去。 3. 踏破绿苔罗袜冷:踩碎了绿苔,脚上的罗袜感到寒冷。 4. 宫前昨夜有霜飞:昨晚宫前有霜飞。 赏析: 这是一首描写宫女的诗。通过描绘宫女们的生活场景和情感,展现了她们的孤独、寂寞和哀怨。 首句“仕女”直接点明了主题,为整首诗定下了基调。接着
【解析】 1.“寄声”即托付声音,这里指寄托给天空。 2.“日望江云卧草庐”,这句的意思是:在日暮时分,望着长江上空的浮云,便卧身于草庐之中,任凭江上风云变幻。 3.“烟波无处觅双鱼”,这句的意思是:烟波浩渺,连鱼儿也无法寻觅到。此句写诗人身处荒僻之地,无法与亲人见面之苦闷和无奈。 4.“高僧相见能传语”,这句的意思是:高僧相见,彼此交流心得,传达彼此的思想感情。 5.“不写银笺小字书”
诗句输出: 香尽铜炉火不增,一床寒被卧春冰。 译文输出: 香气已随铜灯的余温而消散,只剩下那寒冷的被褥伴我在春风中入眠。 注释解释: - 铜炉:古代一种用于烧水的青铜器皿。 - 香尽:指香气已经消散或消失。 - 寒被:冷冰冰的被子。 - 卧春冰:在春天的夜晚,躺在床上如同置身于冰雪之中,感受着寒冷的气息。 赏析: 这首诗通过简洁的语言和生动的意象,描绘了一幅春夜的画面。诗人以铜灯的余温
注释 - 江城:古代对江边城市的一种称呼,这里指代诗人所在的城市。 - 开近白鸥沙:在靠近白鸥的沙滩上开放。 - 帘幕风凉秋满家:窗帘和帐幔被风吹得凉爽,整个秋天都充满了家的温暖。 - 昨日邻姬新压酒:昨天隔壁的少女们刚酿造了新的美酒。 - 小槽一夜落莲花:昨晚的小酒槽一夜之间就酿出了莲花般的酒花。 译文 秋日我偶遇了一个美好的时刻, 江边的小镇,白鸥在沙滩上筑巢。
这首诗的翻译如下: 鱼网没有无功,却能修补蔡侯的失误。蜀江的水无法洗去薛涛心中的愁绪。 教我的孩子昨天翻阅诗稿,他书破了芭蕉数幅,秋天已经来临。 注释: - 鱼网:指捕鱼的工具。 - 无功补蔡侯:无功而补,指无用之功;蔡侯,即蔡州,当时是唐惟勤的所在地。 - 蜀江:指四川的岷江。 - 薛涛:唐代女诗人,字洪度。 - 教儿:教导孩子。 - 翻诗稿:翻阅诗文。 - 书破芭蕉:形容书法非常工整。 赏析
《玉树》歌残谱不存,春泉空泻洗头盆。 绛桃成子花无色,银烛烧心泪有痕。 南国青春欺客鬓,东风芳草怨王孙。 风流已逐红尘化,空有琵琶寄断魂。 注释: - 《玉树》:《玉树后曲》,乐府名,属相和歌辞。 - 残谱:指乐曲已经失传的曲谱。 - 春泉:春天的泉水。 - 绛桃(zhòng táo):红色的桃子,这里指红色的桃花。 - 成子花:即红花,一种红色的花朵。 - 银烛:银色的蜡烛。 - 东风:春风
【解析】 本题考查学生名句的赏析。解答时,需要结合具体诗句内容来分析。本诗前两句写景:风吹动钟声落在大溪里,行厨酒尽夕阳西下。“风引钟声落大溪”,“引”字写出了风的轻快、悠扬,“落”字写出了钟声的回荡;“行厨酒尽夕阳低”,写出了诗人在山寺中的孤独寂寞。第三句写诗人在寺庙里的所见所感:斗杓(北斗星)倾斜着落到阑干北边,涧道横分略彴西边。第四句写寺庙的景物:云彩混杂着天花银叶,在舞动,门排行树宝幢齐
以下是对这首诗的逐句释义: 落花空怨五更风,江水无情日自东。 这句诗描述了花朵在清晨五更时分飘落的情景,以及江水在无风的日子里依旧向东流去。 只解诗中嘲阿软,宁知花里活秦宫。 这句诗表达了诗人只能通过诗歌来嘲笑那些在宫中生活的阿娇、阿软等人,却不知道这些女子在花丛之中也能活得如此鲜活。 进来荔子枝犹绿,洗去胭脂井尚红。 这句诗描绘了进入园中看到荔枝树依然绿意盎然
树树秋风响涧阿,夕阳收处暮霞多。 何人艇子苕溪上,唱得吴侬子夜歌。
翠滴松梢雨乍收,山光半为白云留。 江边可惜无人住,闲却蘋花一岸秋。