汤珍
这首诗是作者对朋友的回信,表达了他对于人生的豁达态度和对未来的期待。下面是逐句的释义及赏析: 落落乾坤任此生 (注释:我在这个广阔的世界里,任凭自己的生命自由地度过。) 悠悠岐路苦难平 (注释:漫长的道路上,充满了坎坷和困难。) 凿坏颜阖元逃世,卖药韩康不事名 (注释:我如同被打破的石门一样,逃离了这个世界;我像卖药的韩康一样,过着不为名利所动的生活。) 白雪掺停花下石,紫芝歌和竹间莺 (注释
摇落三秋木叶稀,暮云翘首思依依。 高城背日江流细,远市浮烟塔影微。 蒋径巳叨今雨洽,陶词休赋昨来非。 渐林不断鸾凰翼,始信人间德有辉。 注释: 1. 摇落三秋木叶稀:秋天的落叶飘落,稀疏地挂在树枝上。 2. 暮云翘首思依依:傍晚的天空中飘着淡淡的云雾,人们抬头望去,心中充满了思念之情。 3. 高城背日江流细:高大的城墙在夕阳下显得格外雄伟,江水流动细腻柔和。 4. 远市浮烟塔影微
【注释】 简袁五永之:作者自注:“予与袁君有年契,今以诗送别。”袁君,即袁宏道。简,是书信的敬称,此处指写诗给袁宏道。 谪宦:被贬官。苕溪:在今浙江桐乡县西南,太湖西北岸,是唐代诗人杜甫晚年隐居之地。 屡:多次、屡次。安道楫:安道,即王羲之,字逸少,晋朝著名书法家,曾任右军将军;楫,船桨。 飞腾:迅速上升、腾达。江表:长江以南地区,泛指各地。曾无匹:没有可比拟的。 著述:著作,文章。周南
这首诗是诗人呈给吴子纯叔的,表达了他对吴子纯叔的敬仰之情。 “北郭开堂赐养丰,西山拄笏翠烟通。”这是第一句,描述了北郭开堂的情景,北郭开堂是古代的一种官职,而“赐养丰”则表示皇帝对吴子纯叔的恩宠。接着,“西山拄笏翠烟通”,这句话描绘了西山的景象,西山上的松树如同拄杖一般挺拔,而翠烟则是山间的云雾缭绕。 第二句“膝前巳遂承欢志,海内偏钦引退风。”表达了诗人对吴子纯叔的尊敬之情
子城南畔古沧浪,复树回流匝宝坊。 幢影倒凌波石动,松阴斜拂岛云翔。 几随诗客来投社,每忆经僧坐品香。 隔市梵音知不远,翠烟深处有禅房。 注释: 1. 子城:古代城市周围的城墙,这里指代杭州城。 2. 南畔:《楚辞·招魂》中有“南望三泉,北望岳”之句,王逸注:“望,向也;三泉、岳水也。言南望水,北望岳。”这里的南畔,可以理解为面向南方。 3. 古沧浪:指昔日的沧浪亭所在地
【注释】 玉磬山房:文太史(即文徵明)的新居。 结搆敞虚明:结构宽敞明亮。 曲折中如玉磬成:在弯弯曲曲的廊道里,就像玉石的磬一样清脆悦耳。 藉石净宜敷翠樾:倚靠在石头上,显得洁净宜人,可以舒展绿荫。 栽花深许护柴荆:种植花木,深深期望能保护好柴门和篱笆。 壁间岁月藏书旧:书柜里面收藏着许多世代相传的书籍。 天上功名拂袖轻:功名富贵,不过是衣袖一拂,便可轻易带走。 太玄:指《周易》中的《太玄》。
这首诗描绘了五龙堂的壮丽景象和历史氛围。下面是逐句翻译: 1. 乌鹊桥南访古游,五龙祠宇湛灵湫。 - 在鸟鹊桥的南边探访古代的遗迹,五龙祠宇宏伟壮观,清澈见底的灵湫池水映入眼帘。 2. 荒台半蚀穹碑字,潜窦遥通大海流。 - 荒芜的台榭部分因时间侵蚀而变得残破,深邃的地下通道与大海相连,仿佛通向未知的世界。 3. 玉册金文昭往锡,金书玉简赴冥投。 -
汤君子叙致安吉学政归家喜赠 春风解组发苕溪,吴越山川望不迷。 六载旧毡空苜蓿,五湖归棹动凫鹥。 寻盟桑梓花迎笑,得主园林鸟换啼。 过眼荣枯成底事,红尘休问路东西。 注释: 1. 春风解组:比喻官场的升迁和退休。春风解组,意为春风拂过大地,解开了官服,表示官员结束了在任工作,可以回家享受生活。 2. 吴越:指今天的江苏、浙江一带。 3. 六载:指六年的时间。 4. 旧毡:指过去担任过的官职或职位
【注释】 齐女门:在今江苏南京市南郊。一草堂:即“一片孤城”,指金陵,今南京。丛梅高柳:形容春天景色。青春步屧:指青年时代。藜杖:竹制的手杖。绿水临濠:水边的绿意环绕着小河。着野航:停泊在岸边的小船。解组:脱下官印,指辞去官职。陶令:陶渊明,东晋诗人,字元亮,号五柳先生。典衣休笑:不要笑话我贫穷。杜陵狂:指杜甫,唐代伟大的现实主义诗人,因家贫,曾作《饮中八仙歌》,自称“宗子杜陵来”
【解析】 “嵌石穿云历翠微,地中哀壑一泉飞”:嵌入山石穿过云雾经过翠绿的山巅,地下有一片哀伤的山谷泉水在奔腾。注释:嵌入山石:指石碑刻字。穿过云雾经过翠绿的山巅:指石碑刻字。地下有一片哀伤的山谷泉水在奔腾:指石碑刻字。哀壑,哀伤的山谷。泉飞,泉水奔腾如飞。“晴光漾日沈苔碧,秋色题诗度叶绯”:晴天的阳光照耀大地使水面上泛着碧绿的光,秋天的景色通过题诗传到了叶子上来。注释:晴光,晴天的阳光。漾日