刘麟
诗句原文: 群山东南横翠色,倒影芙蓉生石壁。 青山直下九江流,吹落银河二千尺。 安得浮云满春空,托身万里之长风。 南游濯发洞庭水,卧看萝月行山中。 接下来是对这首诗的翻译和赏析: 译文注释 1. 昼锦堂开醉客时:在昼锦堂中举办酒会,与客人一起醉酒畅饮。 2. 蟠桃岁岁与山期:蟠桃每年都有与庐山约定的相聚。 3. 楚人欲献知何物:楚国的人们想送给我什么礼物? 4. 携取匡庐到酒卮
【注释】 湿云:云雾弥漫。横山:横卧的群山。百道鸣泉:指瀑布从山上倾泻而下,声如百道雷鸣。远滩:远处的江滩。诗在眼中无客共:意谓诗人眼中看到的景物,没有客人共同欣赏。兴随飞瀑远长干:意为兴致随着飞流直下的瀑布,远远地流到了长干县。 【赏析】 此诗作于天启三年(1623),是作者为文衡山而写的一组五言绝句中的第二首。文天祥被俘后,曾赋诗以抒其志:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”这首诗
【注释】芙蓉:荷花。易采:容易采摘。波难涉:水波难以渡过。 只恐:恐怕。神龟:传说中的一种灵性动物。香叶:荷花的花瓣像香叶。 月斜:月亮斜照。欹枕:倚着枕头。 道情:佛教禅宗的思想。庄周蝶:庄子《齐物论》中的故事,蝴蝶变成鸟,鸟变成蝴蝶。 【赏析】这首诗是诗人晚年退居乡野时所作,表达了作者对自然的赞美和向往之情。首句“芙蓉易采波难涉”,诗人以荷花为喻,形象地描绘出其美丽动人的身姿
诗句释义与赏析: 1. 竹床深处昼烹茶,上有长松下有花。 - “竹床”:竹制的躺椅,常用来休息或品茶。 - “昼烹茶”:在白天喝茶。 - “上有长松”:指的是竹床上方的长青松树。 - “下有花”:指竹床下方的花草。 - “鱼跃鸢飞”:形象地描述了水面上的鱼儿跳跃和空中的鸢(一种鸟类)飞翔的景象,增添了生机与活力。 - “池半亩”:指池塘面积约为半亩大小。 - 注释:
【注释与赏析】 逢僧:遇见了一位僧人,这里指的是遇着了这位隐居不仕的诗人。 怀玄默默向谁探:怀玄默默地问自己,这茫茫的世间,我究竟该向谁去寻求呢? 怀玄,即陶潜。默,沉默;询,询问。 小寺逢僧始一参:在一个小寺庙里遇见了这位隐士,才进行了一次交谈。 日暮孤舟风浪息,满蓬花雨自毵毵:傍晚时分,一只小船在江上飘荡,经过一天的风雨,现在船儿已经安静下来,周围的水草也随风飘动
注释: 樵话轩:以樵夫的谈话为主题的诗作。 春谷草生残雪际:春天的山谷里,草木开始生长,残留的雪地上。 石门人去夕阳时:石门人已经离开了这里,太阳即将西沉。 自将数数穷幽秘:自己一直寻找着深奥的秘密。 只恐邻墙道士知:恐怕隔壁墙壁上的道士知道这个秘密。 赏析: 这首诗表达了诗人对大自然的热爱和对生活的思考。通过描绘春天山谷的景象,表达了诗人对生命、自然和生活的感悟。同时
【注释】 闻一山:闻一多,现代诗人。阳鸟:即凤凰,传说中的神鸟。兴薄云天:意谓志向远大。断处:指江流中断的地方。江南:指长江下游地区。 【赏析】 “君如阳鸟随阳至”二句。首句是写景,次句是抒情。“君如阳鸟随阳至”,是说朋友你好像那只从南方飞来、栖息于北国的阳光照耀的鸟一样,随着我来到北方。“兴薄云天亦苦寒”,“兴薄云天”,语出《楚辞·九歌·湘夫人》:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;袅袅兮秋风
注释: 莫将朝市笑山林,一刻清和抵万金。 莫将朝市笑山林,意为不要嘲笑那些生活在都市的人,他们是在用短暂的清静换取永恒的财富。这里的“朝市”指的是繁华的都市生活,而“山林”则代表了自然和宁静的生活方式。 一刻清和抵万金。 一刻清和指的是短暂的宁静时刻,清和是一种美好的心境,能够让人感到内心的平和与满足。万金则是指大量的财富,这里表示短暂宁静的时刻足以让人忘却世俗的纷扰,从而获得精神上的富足。
【注释】 春园:春天的花园。关:关闭。高阁:指高楼。沉沉:深沉、寂静的样子。有时繁语破人闲:燕子时而喧闹,打破了人们的闲暇。 【赏析】 这是一首描写春日景色的诗歌。诗人以燕子为媒介,写出了对大自然美景的感受和对生活情趣的赞美。全诗语言朴实,意境深远,富有哲理,体现了作者淡泊宁静、超然物外的人生态度。 首句写春日阳光明媚,春光无限,春园里游人稀少,因此常常关闭门窗,以保安全。第二句则写春日天气晴好
【赏析】: 此诗写诗人夜卧时对友人的思念,抒发了作者怀人之情。 首联“卧听溪声枕簟凉,怀人中夜揽衣裳”,写诗人因怀念友人而失眠,在寂静的夜晚,听到溪水潺潺,感到枕席和竹席都清凉起来,于是披衣起床,走到窗前,眺望着窗外的山色水光,久久不忍回眸;颔联“风雷偶作淙淙雨,犬宿鸡啼共一房”,是说有时忽然间听到打雷下雨的声音,那狗儿、鸡儿也好像在合奏一首曲子,一起欢叫;诗人想象自己与友人同睡一张床