何栻
莫愁湖 画图依旧写真真,湖上楼台几度新。 静与山光清与水,瘦宜秋色淡宜春。 南朝那得埋愁地,北里犹多卖笑人。 小住却依双海燕,郁金堂里话逡巡。 注释: 1. 画图依旧写真真: 指画作中的景象依旧如真似幻。 2. 湖上楼台几度新: 指莫愁湖上的楼台多次被修缮重建。 3. 静与山光清与水, 瘦宜秋色淡宜春: 描绘了湖面和周围的景色在秋天是清澈的,春天则显得更加柔和。 4. 南朝那得埋愁地:
金碧楼台绘六朝 金碧辉煌的楼台,描绘着六朝的风华,如今秋夜胜春宵。 译文: 华丽的建筑和色彩,如同绘画一般展现了六朝的繁荣与美丽,如今的夜晚胜过了春天的清晨。 注释: 六朝:指的是东吴、东晋和南朝宋、齐、梁、陈这六个朝代。 只今秋夕胜春宵:如今的秋天的夜晚比春天的早晨还要美丽。 三更灯影摇歌舫:深夜时分,灯火摇曳在船上,仿佛在唱歌。 十里脂香腻画桥:十里长的画桥上弥漫着香气
诗句解释与注释: 1. 红阑十二记西家,水榭风廊认已差。 - 红阑十二:描述的是红色的栏杆,每边有十二根,可能指的是一种装饰性的建筑结构。 - 记西家:暗示了某种特定的场所或背景,可能是一个女子居住的地方。 - 水榭风廊:指建筑中的水上楼阁和走廊,通常具有观赏性。 - 认已差:可能意味着已经熟悉或者习惯了这个地方。 2. 燕子窥妆频入幕,鹦哥解语惯呼茶。 - 燕子窥妆
绣户迎风彻夜开,柳枝无主绕章台。 朝添十斛青螺价,幕烬千条绛蜡灰。 蓬梗最怜人老去,桃花应笑我重来。 酒酣厌听红牙拍,铁板铜琶唱一回。 注释: - 绣户:精美的帘子,通常用丝绸制成,装饰有各种精美的图案。 - 章台:古代地名,这里泛指京城的某个角落或地方。 - 朝添十斛青螺:早上增添了十斛青色的香料。青螺是一种常见的香料,其色泽如青螺一般。 - 幕烬千条绛蜡灰:晚上燃尽了上千根绛红色的蜡烛
【注释】 秦淮:即秦淮河,在今江苏省南京市。 板桥:古地名,在今江苏省扬州市西北。 媚香楼:旧有“媚香亭”,位于南京秦淮河畔。此诗指秦淮河上的建筑。 零落:衰败凋残。 秋:代指秋天。 圆缺相:月亮的圆和缺。 水流不尽:比喻时间不断流逝。 双鸾:古代传说中鸾鸟有雌雄两对,这里指成双结对的鸳鸯。 明镜:这里指镜子。 五马思归典敝裘:意谓穿着破旧的裘衣,怀念家乡,想回到北方去。 梁燕:燕子。 寄语
【注释】 过汪北鱼香南斋时:在汪北书房的时候。汪北:即汪士钟,字士钟,号渔洋山人,清代著名诗人。鱼香南斋:指汪士钟的书房,有“鱼轩”、“鱼香”之称。 携琴僧墨隐、画史吴冠英:携带着琴的僧人墨隐和画家吴冠英。 游大小石湾:游览大石湾和小石湾。 省识诗人小隐居:我竟然不认识这位隐居的诗人。 种秫有田娱靖节:种植着庄稼的田地,用来娱乐陶渊明。 卖文徒壁陋相如
秦淮杂咏八首 卖花人唱夜来香,各自凭阑斗晚妆。 何惜挥金徵北部,尽教窥玉倚东墙。 轻回响屧迎欢悄,私解明珰送别忙。 我有闲情消不得,斜风细雨耐秋凉。 【注释】 卖花人:指卖花女子。 夜来香:一种香气浓郁的花卉。 各自:分别。 凭阑:倚着栏杆。 何惜:何必吝惜。 挥金:挥洒钱财。 征北部:指在朝廷中任职。 窥玉:比喻年轻貌美的女子。 屧(xiē):鞋跟。 悄悄:轻声、低声。
【注释】 过汪北鱼香南斋时:在汪北的鱼香书房的时候。鱼香:指鱼香殿,唐代玄宗皇帝曾在这里设宴,召乐工教习歌舞。 携琴僧墨隐:带着琴的和尚。 画史吴冠英:画家吴冠英。 大小石湾:地名,在广东。 拌被山灵笑客痴:意思是说:山神嘲笑你太痴情了。 今雨长吟杜陵句:今天你在雨中吟诵杜甫诗中的名句。杜甫有《春望》诗“国破山河在”一句,后人常用以抒发忧国忧民的感情。 春风偷读竹龛诗:意思是说
这首诗是关于秦淮河的,描述了秦淮河畔的美丽景色和人们的生活。下面是对每句的解释: 舞榭歌台处处新,水云为界月为邻。 这句诗描绘了秦淮河畔的繁华景象。舞榭歌台,即歌舞楼台,代表着人们生活的娱乐场所。水云为界,指的是河水与天空的界限,月亮则像邻居一样陪伴着人们。这里的"为邻",意味着月亮也像邻居一样,照亮了人们的夜晚。 平分虎踞龙盘地,半著莺愁燕恼人。 这句诗进一步描绘了秦淮河的地理特点
【注释】汪北:即王北,字子美,号汪北。鱼香:指鱼玄机诗。南斋:即南轩,王勃曾在此读书。僧墨隐、画史吴冠英:都是王勃的好友。大小石湾:在今江西南昌市西南。久待不归:《旧唐书》称“大历中,王勃与阁老杜正伦、范希朝、刘祥道、蒋王一元、卢元辅及诸王游于西山,日暮方还,泛舟游大江,遇风浪,举棹而歌。既至鄱阳,风涛暴起,泛舟不得进,遂系缆于神女祠,风平后乃行”。却寄:辞别。