减字木兰花
【解析】 本题考查诗歌的赏析。注意通读全诗,理解诗意,体会诗歌所表达的作者的思想感情,并结合诗句体会诗歌的表现手法。“雨昏灯暝”意思是:夜深了,雨下得很大,灯光也昏暗不清了。“窗外芭蕉敲梦冷”意思是:窗外芭蕉在雨声中敲打着窗子,把人从睡梦中惊醒,让人感到很冷。“点点声声”的意思是:雨点打在窗户上的声音一阵阵传来,声音很响。“故扰愁人睡不成”意思是:雨声不停地打在窗户上,不停地敲着人们的心
【赏析】 这是一首咏叹秦淮风光的词,上阕写金陵春色。“秦皇凿地”,指秦始皇开凿始皇路。“未必齐梁无王气”,意谓即使六朝都城金陵(今南京)没有王气,也难掩其繁华富丽的春光。“花月春江”,点出金陵春色的主要内容。这一句中,“花”字、“月”字、“江”字,分别点出了词人所见之景。“多少帘栊金粉香”,则进一步描绘了一幅繁华热闹的金陵胜景图:无数楼台、门户、帘栊,都散发出浓郁的香气。 下阕转写金陵秋色
减字木兰花·庚戌除夕客中 庚戌岁末之际,吴敬梓于异乡孤灯下作此词。其以细腻笔触描绘除夕之夜之凄凉与孤独,借古喻今,抒发心中无尽哀愁。 田庐尽卖,乡里传为子弟戒。年少何人,肥马轻裘笑我贫。买山而隐,魂梦不随溪谷稳。又到江南,客况穷愁两不堪。 诗一开篇,便以田庐尽卖作为背景,暗示着诗人的生活境遇。乡里的子弟们因富贵而得意洋洋,而诗人却因为贫穷而备受嘲笑与轻视
诗句输出: 哀哀吾父。九载乘箕天上去。 译文输出: 哀哀我的父辈,已经九年时间,我们如同天上的星辰一般,飞向了天际。 注释输出: 哀哀:表示悲伤。 吾父:我的父亲。 九载:九年的时间。 乘箕:比喻像星辰一样飞翔。 天上去:指升入天空,引申为远离尘世。 译文输出: 手捧遗经血泪流。 译文输出: 我的母亲辛勤劳作,她的生活艰辛困苦,但她依然坚韧不拔地生活着。 译文输出:
【解析】 这是一首写除夕离别的词。上片先点明题中“客”字,接着描写除夕的热闹气氛,然后抒发离别时依依不舍的情怀。下片则直抒胸臆,诉说着欲往西北长安去投奔郎君却行路艰难的苦情。全词以叙事写景为主,情感真挚,笔触细腻。 【答案】 ①文澜学海:指学问广博的书房,也指读书人。②落笔千言徒洒洒:指文章写得洋洋洒洒,有几千言之多。③家世科名:指世代做官和科举考试中举。④康了惟闻毷氉声:指听到打更声
【注释】 学书学剑:指学习书法和剑术。 懊恨古人吾不见:遗憾没有见到古人。 株守残编:像枯木上的蠹虫一样守着残缺的书卷。 落魄诸生十二年:形容自己沦落为一个贫穷的读书人,已经十二年了。 狂来自笑:狂妄自大到自我嘲笑。 摸索曹刘:指对三国时期的曹操、刘备等杰出人物都有所了解。 唱尽阳春:把春天唱尽。这里比喻用诗歌来歌颂自己的才华。 勾引今宵雪满门:指用诗歌来表达自己内心的孤独和寂寞。 【赏析】
【注释】 1、庚戌:古时纪年方法。每六十年为一个庚,六十甲为一“戌”。庚戌即指六十年,故称“庚戌”为“六十年”。“庚戌除夕”就是“六十年的最后一天除夕”。 2、仆散:仆人散去。 3、渴睡汉:贪睡的人。 4、踪迹:行踪;足迹。浮萍剧可怜:像浮萍一样漂泊不定的行踪多么可叹可怜。 5、秦淮:今南京市秦淮河,是六朝及明代以来的著名风景区之一。 6、数椽:几间房子的意思。 7、风雪喧豗(chēn bó)
【注释】 庚戌:年号。除夕:农历年底。客中:旅居他乡。 昔年游冶,淮水钟山:过去在淮河和钟山一带游赏游乐。游冶:游览游乐。 金尽床头,壮士逢人面带羞:钱财用尽了,回到家里,看到父母愁容满面,自己却无颜面对。逢人:遇到人。面带羞:面带惭愧。 王家昙首,伎识歌声春载酒:指当年在王氏家中时,曾因能歌善舞而受到主人的赏识。昙首:即昙花头。昙首者,花初开放如露珠,后渐萎落如残叶也。伎识:以歌舞为技艺。识
【注释】 庚戌:年号。除夕:农历一年最后一天。风雪漫天:风雪遮天蔽日,大雪纷飞。作客:在外为客。三十年来:自三十年以来。双眉时暂开:偶尔眉宇间露出喜悦的表情。嗜欲人生应减半:欲望和嗜好是人生的一半,指要减少欲望。 【赏析】 这首词写除夕夜的感慨。上片首句点出“庚戌”,即淳熙七年(公元1180)除夕,此时作者因罢官居乡,故称“客中”。下句说,“三十年来”,自己已经过了三十年除夕
【注释】 庚戌:年号。田庐:房屋。卖:典当。乡里:家乡,这里指故乡。子弟戒:乡里子弟的警句。年少:年轻。肥马轻裘:指富贵人家的骏马和华美的皮衣。笑我贫:讥笑我贫穷。 又到江南:又一次到了江南。客况:客居他乡的状况。穷愁:贫困而忧愁。 【赏析】 这首词是作者在庚戌除夕所作,表达了作者对家乡的怀念和客居江南的悲凉之情。 上片写自己因家境贫寒而被迫离开家乡,在外为生计奔波。