伤春怨
据吴曾《能改斋漫录》卷十六,此为王安石梦中作。四十三字,前后片各三仄韵。“伤春怨”词牌只有王安石这一首词传世。
清代洪亮吉《伤春怨 剑客》释义
剑客 七首飞将过。 到处人头疑堕。 日昨诣丛祠,土偶居然离坐。 旋空中如磨。 电影终难挫。 蓦地指晴空,一道采、虹中破。 注释:飞将:指古代名将李广的别称。七首:这里指李广七出雁门关的战绩。 到处:各处,到处。人头:指战死的将士之头。堕:落下。 日昨:昨天。诣:拜访。丛祠:指李广墓前的庙宇。土偶:指庙里的塑像。离坐:离开座位。 旋:忽然。空中:指天空中。如磨:好像磨子一样。 电影:影子
宋代王安石《伤春怨 · 集句》释义
【诗句】 雨打江南树。一夜花开无数。绿叶渐成阴,下有游人归路。 与君相逢处。不道春将暮。把酒祝东风,且莫恁、匆匆去。 【译文】 雨水敲打着江南的树木,一夜之间无数的花朵绽放。绿色的树叶渐渐变得阴沉,下面是归家的游子之路。 与您相遇的地方,没有提及春天即将结束。举杯向东风祝福,不要那么匆忙离去。 【注释】 1. 雨打:雨水落在树上。 2. 江南:指中国长江以南地区,也泛指中国的南部。 3.
伤春怨 剑客
七首飞将过。 到处人头疑堕。 日昨诣丛祠,土偶居然离坐。 旋空中如磨。 电影终难挫。 蓦地指晴空,一道采、虹中破
伤春怨
《伤春怨·雨打江南树》是宋代政治家、文学家王安石创作的一首词作。在宋代,王安石以其深厚的文学功底和独到的见解,对后世产生了深远的影响。 王安石的词作不仅展现了他对自然美景的细腻捕捉,还巧妙地将伤春与离别的主题相结合,通过简洁而富有表现力的词句,表达了对时光流逝的感叹以及对离人的不舍。这种结合使得他的词作具有了更深的情感层次和艺术价值
伤春怨 · 集句
雨打江南树。一夜花开无数。绿叶渐成阴,下有游人归路。 与君相逢处。不道春将暮。把酒祝东风,且莫恁、匆匆去
伤春怨
据吴曾《能改斋漫录》卷十六,此为王安石梦中作。四十三字,前后片各三仄韵。“伤春怨”词牌只有王安石这一首词传世。