唐仲友
元应善利真人祠 这是对元应善利真人的庙宇进行赞美。元应是唐代的隐士,善利是他的号,他与道士张果、王屋君等一起被称为“方外之士”。这首诗主要表达了诗人对元应真人的崇敬之情和对其庙宇的赞美之词。 丹邱壤千里,水旱固所司。 丹邱指的是道教中的仙境,这里用来比喻元应真人的庙宇,象征着神仙居住的地方,神圣而又神秘。千里则形容了其距离遥远,但并不影响人们对它的敬仰。水旱则是自然界中常见的自然灾害
【译文】 新奇的构思,新奇的气势震撼了吴越。经营有其要领,展现在轩窗之中。迢迢的括苍山,如虬龙般南北环绕。 中包含着七邑的地域,下注入溪流湾。昔日的楼台已经占据胜地,现在的楼台与名字一样。 东西方向更加开阔明亮,高低层次更加增深兴起。极目远望朝宗,目尽波未尽。 万里之地露出一寸碧,千里而来展现雄风。地势遥远月亮偏早,草长心易多忧愁。 窗影射在清晨的白墙上,檐牙留有傍晚的红光。村村都能分辨回环曲折
元应善利真人祠 丹符列素奏,黄水晞云浆。 吾道固欲传,世人殊可伤。 授汝紫阳周,语尔茅山杨。 食之仙人芝,引袂同飞翔。 注释: 1. 元应善利真人祠:指的是纪念元应善利真人的祠堂。元应善利真人,又称元应真人、元应真人仙师,是道教中的一位重要人物,被尊为“三清”之一太上老君的化身。 2. 丹符列素奏:指神仙使用丹符来奏告天地,请求神明保佑人间。 3. 黄水晞云浆:指用黄土和云母制成的浆液
【注释】 元应:即元应先生。善利真人:道教称能行善积德的仙人为善利真人。祠:庙。贲:盛,大。灵宫:指供奉灵物的宫殿,也泛指神仙居住的地方。吾道:指我的学说。加损:减少、削减。群心:众百姓的心。瞻依:仰慕依附。峨峨:高大的样子。芙蓉冠:用芙蓉花装饰的帽子。剑佩:指道士所戴的法器。明朱衣:穿着红色的衣服。自周迄于今:从周朝到现在。迄:至。千载:一千年。弥:更加。光辉:光彩,声誉。 【赏析】
逐句释义: 1. 弦月何皎皎,缑山何巍巍。 — 描述月亮的明亮和山峰的雄伟。 - 弦月:指明亮的新月或弯月。 - 缑山:位于河南省登封市,因其形似“公”字而得名。 2. 上有白鹤驾,聊与时人期。 — 表达对白鹤的向往及与世人的期待。 - 上:指代天上或高处。 3. 后天凋三光,何必千年归。 — 表达时间流逝与生命短暂的感慨。 - 后:指后来、时光。 4. 金阙帝有命,吾非丁令威。 —
【注释】 元:指天帝。善利真人,道教称有道之人。祠:庙。下土民:指人间百姓。山川分百灵:指山中有百神。命汝右弼君:命你做辅佐帝王的大臣。秘宇开金庭:打开金碧辉煌的殿堂。阖辟阴阳机:开合天地间阴阳变化的道理。五岳趋朝缨:去五岳朝拜,并接受赏赐。暇日:闲暇日子。帝汝思:使你思念天帝。玉京:天上京城名。 【赏析】 这首诗描绘了天帝对民间百姓的关怀与厚爱,表现了天帝的恩泽和百姓对他的敬仰之情
诗句翻译与注释: 1. 掞英词,英词有微意。 - 翻译:我挥动着笔杆,写出了带有深刻意义的诗文。 - 注释:通过挥动笔杆来表达自己心中的思想和情感。 2. 怀章恋双阙,吟情深六义。 - 翻译:我怀念古代的宫殿,深深地吟诵着《诗经》、《尚书》等六种经典。 - 注释:《诗经》、《尚书》是古代的六种主要经书,代表着中国古代的文化和历史。 3. 秋月清可依,春风惠无私。 - 翻译:秋天的月亮清澈透明
【注释】 ①双溪:指双溪河。 ②三农:指农民。 ③伊吾土之洵乐:伊吾土真是乐土啊! ④勤𤱶(zōu,音奏):勤快耕作。 ⑤弥陇:指高峻的山岭。 ⑥水田:泛指农田。 ⑦桑麻:指桑树与麻类作物。 ⑧林薄:即树林。 ⑨郊原:郊野。膏泽:滋润土地的雨水。 ⑩园花:指园林中的花卉。张锦烂:指花色鲜艳如锦绣一般。 ⑪堤柳:指岸边的柳树。弄丝轻:指柳枝随风轻拂。 ⑫落梅:指飘落的梅花。香尽:指香气消散。
这首诗的作者是李白,他生活在盛唐时期,这一时期的诗歌多表现出一种豪放、激昂的情感。以下是对这首诗的逐句释义及其赏析: 诗句释义 1. 吹笙洛阳道 - “长安”是唐朝的都城,“笙”是一种古代乐器。这里的“道”指道路,意味着诗人在长安的路上吹奏笙乐。 2. 邂逅浮邱公 - “浮邱公”指的是传说中的仙人王子乔,他骑着鹤升天的故事广为流传。在这里,“邂逅”表示偶然相遇,“浮邱公”即王子乔。 3.
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答此类题目,要通读全诗,整体理解把握诗歌内容,结合题目中的关键句“紫云拥飞盖,知是真仙来”,可知此为一首咏仙的七言绝句。“桐柏亦何有,清辉照琼台”,桐柏山有何神奇之处?那澄澈的山光如清泉一样洒满整个平台。“众泉注金石,万木罗琳瑰”,群泉汇集到石上,千木环抱如珍宝一般。“玉室静窈窕,鹤辔纷徘徊”,玉制的宫殿安静而幽深,像神仙一样的道士纷纷在殿内徘徊