徐侨
【注释】 书斋即事:书房里的琐事。 尘世:尘世中的人们。 灯窗外:窗外的灯光照进来。 寒儒:苦读的人。 竹简:用竹片制成的书,古代书写文字用竹简。 三杯:三次举杯。 岑寂:寂寞。 一榻(tǎ):指床。 孤清:孤单冷清。 夜永:长夜。 那能睡:怎能睡得着。 江海一鸥轻:比喻自己像江海中的一只鸥鸟一样自在。 【赏析】 《书斋即事》,作者以淡墨勾勒出书斋生活,抒发了对读书人的深深同情
【注释】 即事:写所见所闻之事。关吾朝夕事,月岭与云岑:意指日日夜夜,山岭与白云。 坐册澹中味,行筇老者襟:坐在竹简里,品出生活的滋味;步行时,老人的胸怀也开阔了。 酒随深浅酌,诗任短长吟:喝酒可以随意喝,诗歌长短不限。 时与七贤语,知音在素琴:时不时和七位贤者聊天,真正的朋友就是懂得欣赏你的人。 【赏析】 这是一首山水小令。全篇没有一句正面描写山水,但是处处可见山水之美。 首句“关吾朝夕事”
【注释】 西轩:书房。张檐楹(yín):张开屋檐上的横木,以挡风避雪。几多日:多少天。三四英:指梅花开放的时间,三四天后。爱:喜爱。 【赏析】 此为咏梅诗,是一首咏物诗。 第一句“花开何太晚,赖尔张檐楹”,言梅花开花时间太迟,但梅花的清香却因有了屋檐横木的遮挡而得以延绵。这一句既赞美了梅花,又暗含对人世冷暖的感叹。 第二首“春后几多日,枝头三四英”,点明题意,写梅花盛开之状
【注释与赏析】 道中口占呈能之 阙然不见怀千虑,特地相过无一言。 平日交情如水淡,暂时客里似春温。 酒随深浅有馀味,事向细微无不论。 漫道与君心莫逆,谁知朴直个中存。 【译文】 (1) 我对你的思念如此深刻,却看不到你的身影;我特地来见你,却一句话也说不出来。 (2) 我们平时的交情就像水一样淡泊;在客居的日子里,我们又像是春天一样温暖。 (3) 我们的友谊如同美酒,越喝越有味道
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对每一句的解释: 1. 殿庐考试毕 - "殿庐"指考场,"考试毕"则表示考试结束。 2. 地禁尘难到 - "地禁"可能是指某种特定的环境或场所,而“尘难到”意味着这种环境中的尘埃难以到达。 3. 亭深暑不奸 - "亭深"可能是指亭子很深,所以夏天的热气难以渗透。"暑不奸"则是说夏天的炎热也无法使人变得奸诈。 4. 一杯天上把 - "一杯"可能是指饮酒的杯量
注释: 智创轻我节,工闲妙出机。 竹布道服(指道士之服饰) 疏风宁事扇,被体若无衣。 淡泊名利,不被外界事物所打扰,像被风吹拂着的树叶一样自在。 颇与山翁称,何嫌俗子讥。 我与山中人相称,又有什么可嫌弃世俗之人讥笑? 此君元我契,相与不相违。 我们之间有着深厚的契合,相互尊重,不会相互违背。 赏析: 诗中描述了一位道士的生活状态,他身着竹布道服,淡泊名利,不被外界事物所打扰
【诗句释义】 1. 送叶知回永嘉,约定他再来历阳。 2. 心事相知久,交情一见真。 3. 静参师友正,细语弟兄亲。 4. 索去销魂恶,期来刮眼新。 5. 临分不多语,重会莫过□。 【译文】 1. 送你回家永嘉,约定你下次再来历阳。 2. 我们的心意相互理解很久了,一见之下才真正认识到对方的真诚友情。 3. 静静地参悟老师和朋友的道义,和兄弟们细语交谈倍感亲切。 4. 你离去令人感到十分难过
即事 白墁蠲败壁,墨烬沃尘楹。 瓦阙删茅补,墙穿埏土平。 竹栽檐外个,花植盎中茎。 次第成吾趣,婆娑乐此生。 注释: 1. 白墁蠲败壁:用白色颜料抹去墙壁上的污迹。白墁,即白色的粉刷;蠲,去除。 2. 墨烬沃尘楹:用墨水浇在柱子上。墨烬,即黑色的墨水;沃,浇注。 3. 瓦阙删茅补:修补破损的瓦片。瓦阙,即瓦片;茅,指破损处。 4. 墙穿埏土平:用泥土填补墙上的洞。埏,即泥土。 5. 竹栽檐外个
注释: 1. 忧国诚如此,忧民事可知:忧国之情如此深重,忧民之事也显而易见。 2. 政苛纷蠹螫,官墨厌膏脂:政治苛刻纷乱如虫蛇之害,官府腐败如同腐烂的油脂。 3. 谁谓长城在,不扶元气衰:谁说长城坚固不可摧?如果不扶持国家的元气,那么国家就会衰败。 4. 天颜还咫尺,时听远猷驰:皇帝的脸色近在咫尺,时常听取远方的建议和谋略。 赏析: 这首诗是诗人对国家政治的深刻忧虑和担忧,以及对皇帝的忠心耿耿
送李梦间的诗 皇帝派了使者重,深深怀想浙水的东。 幽深的山崖需阳光照射,寒冷的山谷倚春风。 惠达摧毁奸邪里,功绩超越按职中。 救活千百万人民,报功回朝献宫庭。 注释:帝遣:皇帝派遣。轺车重:使者乘坐的车辆很重。深怀:深深地怀念。浙水:指浙江省的绍兴一带的水。幽崖:深深的山崖。烈日:强烈的阳光。寒谷:指寒冷的山谷。倚春风:依靠春风吹拂。惠达:佛教禅宗六祖慧能。摧奸里:摧毁邪恶的地方。功浮