杨邦乂
【注释】 赵氏:指赵国。它邦:他国。臣:奴隶。宁(ning)作:宁愿,宁可。赵、它:代词,分别代表赵国和别的国家。鬼:指鬼魂,这里用作比喻。不为:不当作。 【赏析】 这首诗的意思是宁愿做赵国的鬼魂,也不做别的国家的奴隶。诗中表达了诗人对祖国的深厚感情
这首诗是唐代诗人李白的作品《金濑吊贞女歌》。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析。 诗句释义与译文: 1. 溧山兮苍苍,濑水兮汤汤。中有贞女,饮冰茹霜。于焉击漂,维濑之阳。 - 溧山(Líshān): 指溧阳附近的山。 - 苍苍: 青色,形容山的颜色。 - 濑水(lài shī): 指溧阳附近的河流。 - 中: 中间,这里指山中或河边。 - 饮冰茹霜: 形容女子纯洁坚强。 - 击漂:
注释: 一片长江滚滚流,此生何日遂归休。 秋风准拟搔人耳,可待霜寒始索裘。 译文: 长江水滔滔不绝地向东奔流,此生何时才能休息? 秋风似乎在耳边不停地吹拂,等到冬天的霜雪降临时再找衣服吧。 赏析: 这是一首寄给从弟的诗。诗人在诗中抒发了他对家乡和亲人的思念之情以及对自己不能回家的惆怅。首句“一片长江滚滚流”,描绘出一幅长江奔腾不息的画面,给人以壮阔的视觉感受。第二句“此生何日遂归休”
【解析】 这是一首送别诗。诗中“世故驱人起北窗”句意是:世间的种种事理,迫使我离开家乡来到京城。“羊裘和雪钓洞江”句意是:昨夜梦见回到家乡,与弟弟一起在江边垂钓。 【答案】 译文:我也曾像从前一样羡慕耕桑的日子,但是世俗的纷扰使我不得不离家远去。昨夜梦魂又回到了家乡,与弟弟一起在江边垂钓。 赏析:此诗为送从弟鳣堂之作。诗人在长安多年,仕途不顺,郁郁不得志。这首诗以梦境的形式
溧山兮苍苍,濑水兮汤汤。中有贞女,饮冰茹霜。于焉击漂,维濑之阳。 遭壮士兮苦绝粮,赈穷不惜倾壶浆。所处既以义,安能计存亡。 幡然捐佩人不测,下游九土从英皇。耿幽光兮贯白日,凛正气兮摩穹苍。 呜呼!世无李太白,此女终弗扬。遗风奕奕,山高水长。 可以敦薄俗,激忠良,千古万古谁颉颃
从前我亦慕耕桑,世故驱人起北窗。 昨夜梦归惊邂逅,羊裘和雪钓洞江。
杨邦乂是宋代的诗人,字晞稷,也作希稷,他的一生充满传奇色彩,是一位抗金英雄。下面将详细介绍杨邦乂的相关事迹: 1. 个人生平 - 家世背景:杨邦乂,字晞稷,出生于北宋时期的吉州吉水(今属江西省),他的家族可能有一定的文学传统,因为他的诗作中流露出深厚的文化底蕴。 - 科举考试:杨邦乂在北宋政和五年(1115年)中进士,这在当时是一个相当重要的成就,反映了他在文学方面的才华。 - 仕途经历
杨邦乂是宋代的诗人,字晞稷,也作希稷,他的一生充满传奇色彩,是一位抗金英雄。下面将详细介绍杨邦乂的相关事迹: 1. 个人生平 - 家世背景:杨邦乂,字晞稷,出生于北宋时期的吉州吉水(今属江西省),他的家族可能有一定的文学传统,因为他的诗作中流露出深厚的文化底蕴。 - 科举考试:杨邦乂在北宋政和五年(1115年)中进士,这在当时是一个相当重要的成就,反映了他在文学方面的才华。 - 仕途经历