杨备
【注释】 真娘:指唐代女诗人薛涛,字洪度,人称“女才子”。遗妍:美艳如玉。粉作妒:以胭脂涂面。黛作烟:以黛画眉。 知有香魂埋不得:知道薛涛死后她的芳魂被埋在了哪里。夜深岩底月中仙:深夜,山岩下,月光下,仿佛见到了仙女般的薛涛。 【赏析】 诗是咏叹女诗人薛涛的,而诗人却将薛涛比作天上的仙女。诗一开头,就点出了薛涛的冰肌玉骨:“真娘墓,冰肌玉骨真遗妍”,用“真”字赞美薛涛的美貌。“遗妍”二字
为长溪令梦中作 月俸蚨钱数甚微,不知从宦几时归。 东吴一片轻波在,欲问何人买钓矶。 译文: 我只是个小小的官员,每月的俸禄只有微不足道的钱。不知道在这官场中我能待多久。在东海之滨,有一片平静的水面。我想询问那里的人,谁能买下那钓鱼用的石矶? 赏析: 杨备是宋代诗人,这首《为长溪令梦中作》表达了他对仕途生涯的无奈和对自然美景的向往。诗中的“月俸蚨钱”形象描绘了他作为一名小官的生活状态
【注释】 新宫:即大明宫,唐贞观八年建成,武则天时又加以扩建。 玉案金炉对御床,岿然应是鲁灵光。——指大明宫正中的玉阶和金炉。鲁灵光殿在今陕西西安西北,为汉武帝所建。 螭头:龙首。双鱼尾:龙身。西京:长安城。 【赏析】 这是描写大明宫的建筑的诗。诗人从建筑的形制上着眼,先写其雄伟壮丽,再写其华丽堂皇。前四句用“玉案”“金炉”“双鱼尾”等物作陪衬,以突出大明宫的宏伟壮观;后四句写明宫建筑的精美
慧聚寺 驻锡栖云石室中,楼台一片画屏风。 禅师道德知多少,不尔山神肯助工。 注释:在慧聚寺里,我住在栖云石室之中。寺庙里的楼台如同一幅巨大的屏风。禅师的道德境界究竟有多高呢?如果不是如此,山上的神也不会帮助他完成这座寺庙的建设。 赏析:这首诗描绘了慧聚寺的建筑和环境,以及僧侣的高尚品德。通过对比寺庙的美丽景观和僧侣的道德品质,表达了对僧侣的赞美之情。同时
【注释】 让渎:让渡。指双方争执不下,各不相让。 琴丁:古国名,在今山东定陶县东。 虞芮君:春秋时两个小国虞、芮两国互相侵伐。后用虞芮之君比喻两方争执不下的对立方。 【赏析】 这是一首七言绝句。此诗以田熟为喻,借虞芮君的故事,说明两方争执不下的对立方是最难解决的。 开头四字“交让渎”,交代了本诗的主题,即让渡问题。这四个字中包含了一个典故。相传春秋时期,有两个国家虞和芮,因为两国土地相连
【注释】长洲:今江苏苏州市。太湖:即吴中地区,在今江苏省南部。孤城:指苏州的古城。云收:云散去。山泼黛:形容雨后青山如画。 【赏析】首二句写景。长洲,即太湖以东的长洲、洞庭两山之间的一片陆地,因湖而名。诗人从太湖西岸遥望长洲,觉得它好像浮在水上似的。三、四句写近景。雨过天晴,云消雾散,远处的青山在阳光照耀下,色彩绚丽,像被浓墨涂抹上去一般,给人以强烈的艺术感染。酒家楼上,弦歌之声此起彼落
【注释】: 长洲:地名;花光:指花光水色,即春光;凝烟:形容柳枝如烟似雾。 茂苑:地名;笙歌:乐器声音;已沸天:形容热闹非凡。 有客:指寻春天的游客;拚(拼)一醉:尽情地大饮一场。 青楼红粉:指青楼里的女子,多指妓女;洞中仙:形容她们像洞里的神仙一样美丽动人。 赏析: 这首诗是唐代诗人白居易在《长恨歌》中描写杨贵妃的名句。诗的前两句写春光明媚、柳絮飞舞的景象,后两句写寻春者陶醉于酒色之中
注释:朱明寺,指的是寺庙名。不悌争分不义财,指那些贪婪的人为了争抢财物而不讲道德。旧居金碧照楼台,旧时的居所,如今依然金光闪闪,映照着高高的楼台。何缘半夜狂风雨,为何在半夜时分会有狂风暴雨?暗里却飞钱帛来,但在这黑暗之中,钱财和丝绸却从天而降。 赏析:这首诗描绘了朱明寺中那些贪婪的人为了争抢财物而不讲道德的行为,以及他们在半夜时遭遇狂风暴雨的情景。诗中的“不悌争分不义财”揭示了这些行为的本质
注释: 1. 高台芜没曲池平:形容古城墙的高台被荒废,曲池变得平坦。 2. 十万人家古县城:描述曾经的繁华景象,如今只剩下了一座空城。 3. 烟水云山屏画里:描绘了一幅美丽的山水画卷,如同屏风一般。 4. 阖闾坟域旧都名:指的是古代吴国的国王阖闾的陵墓所在地。 赏析: 这首诗描绘了一座曾经繁华的城市现在变得荒凉的景象。高台被荒废,曲池变得平坦,昔日的繁华已经消失。然而,在这一片废墟之中
【长桥】 渔市花村夹酒楼,山光沈碧水光浮。 松陵雨过船中望,一道青虹两岸头。 注释: - 长桥:指的是长堤上的一座桥梁,这里指代的是江南地区的一种特色建筑。 - 渔市:指渔民市场,反映了当地渔业的繁荣和渔民的生活状态。 - 花村:指村庄里种满了各种花卉的地方,体现了乡村的自然美。 - 酒楼:是供人们饮酒作乐的地方,展现了城市的商业气息。 - 山光沈碧:形容山的颜色深沉如碧玉,给人以宁静