赵希迈
五斗:五斗米。 驱将:迫使,驱使。 萧萧:形容风声。 老屋:年久失修或废弃不用的房屋。 岩隈(niǎi):岩石边。 松子:松树果实,可食用。 钗落:古代妇女的一种发饰,用簪子固定头发。 地暖:气候温暖。 梅开:梅花开放。 短鬓:指头发短而稀疏。 吟边:吟咏之余。 似雪:像雪花一样白。 壮心:豪迈的志向。 客里:客居之地。 渐成灰:逐渐消磨殆尽。 尘事:世俗之事,官场上的种种烦恼。 官身:官职身份
【释义】: 溪边山里的隐居者,居住了不计其年。茅草屋半倚着山峰,云雾缭绕的山顶。竹沟引高源的水,灌溉了门前数亩田。 【赏析】: 这首诗以生动的笔触描绘了一个隐居者的生活环境和生活方式。诗中的“溪叟山居不计年”形象地展现了隐居者与世隔绝的生活状态;“半欹茅屋倚云边”则描绘了隐居者的住所与周围的环境融为一体,仿佛与天空、山峦浑然一体;“灌得门前数亩田”则揭示了隐居者通过自己的努力
诗句释义 1 僦居初不恶: 租借住所,开始时并不坏。这里的“僦”是租赁的意思,“恶”表示不好或糟糕。 - 注释: 指诗人刚开始租住某处时并没有感到不满意。 2. 门巷接溪湾: 门前的小巷与溪流相连。 - 注释: 描述房屋地理位置的特点,门前有小道直接连接到溪边。 3. 有谱曾评菊: 家中有人曾经评价过菊花。 - 注释: 说明家中有人对植物(特别是菊花)有所研究,可能具备园艺知识或者爱好。
夜分天籁寂,谁与共襟期。 童子醉眠处,老夫吟苦时。 注释:夜晚时分,寂静无声,只有大自然的声音。我独自一人,独自面对这宁静的夜晚,感受着内心的孤独和寂寞。 童子醉眠处,老夫吟苦时。 注释:那孩童无忧无虑地睡在树下,而我却在这寂静的夜晚中吟诗作赋,感叹岁月无情。 云黏苍藓石,月挂老松枝。 注释:云雾缭绕在苍翠的苔藓石头上,明月高悬于古老的松树枝头。 一鹤来何处,相从立水湄。 注释
【注释】 芜:指隐居之地。 吟屋:诗人居住的小屋。谢尔:这里用谢尔作人名。肯相依:愿意和我在一起。 巢稳迎人语:小鸟筑巢很牢固,欢迎人来观赏。 身轻掠水飞:燕子轻盈地掠过水面。 漂流皆是客:到处飘泊的都是客人。 来去两忘机:往来行踪不定,忘却一切机巧。 何事抛珠箔:为什么把珍珠撒在帷幕上? 欣然恋竹扉:欢快喜悦地留恋着竹门。 【赏析】 作者以燕子自比,抒发了归隐田园的志趣。全诗语言朴素,形象生动
【注释】 凉分一半秋:天气转凉,秋天的一半已经过了。 此夜客吴州:《水浒传》中,宋江在浔阳楼题反诗被江州知府蔡九阻止后,押送至江州,与戴宗一同住在江州城外的梁山泊,时为中秋,故云“此夜”是说此时是中秋之夜。客:客居,寄居。 无侣共明月:没有朋友一起赏月,只得独自看月亮。 唤僧同倚楼:叫和尚一起登上楼来赏月,这里指邀请僧人到楼上共赏明月。 天虚云气尽:云气消散了,天空清朗。 风静桂香浮:风停了
诗句: 山峭石台平,天低可摘星。 岸回分水势,城缺见州形。 译文: 山峰陡峭石头高耸,平坦的石台如同平地。天空显得如此之低以至于可以伸手摘下星辰。 江岸曲折形成水流之势,城楼残缺显露出州郡之形。 注释: - 山峭石台平:描绘了山势陡峭和石台平坦的景象,给人一种雄伟而宁静的感觉。 - 天低可摘星:形容天空之高,令人感觉仿佛伸手可及星辰,增添了一种超凡脱俗的氛围。 - 岸回分水势
慧力寺 出郭无多路,萦回入翠微。 水边寒艇泊,松下老僧归。 藏古神抄供,亭幽客掩扉。 自来还自咏,不觉到斜晖。 注释: 1. 出郭无多路:走出城外的路并不太多,意味着路程不远。 2. 萦回:曲折、回绕的样子,形容山路或路径迂回曲折。 3. 入翠微:进入深绿色的山中或山林的深处。 4. 水边:水旁。 5. 寒艇:在寒冷的水中停泊的小船。 6. 松下:松树下。 7. 归:返回、归来。 8.
【注释】 郡:州,府。 小人烟密:指人烟稠密,即人众。 契所闻:意谓与所闻相合,意谓符合我的心意。 城:指昭城。 山势:地势。 江:泛指水。 庙头:指昭城的东面。 冻苇声如雨:形容冬日雪后湖上冰凌发出的声音。 春泉气似云:形容春风中泉水的气味如同云雾一般。 梅公堂:指昭阳的梅公祠。 易:容易。 醺:醉酒。 【赏析】 这首诗是诗人在昭阳时所作,诗中表达了他对昭阳的喜爱
【注释】 寒犹在:指四月初的天气依然寒冷。 日高常掩扉:太阳高照时,我总喜欢关上门户,以免受寒。 纵收风外絮:即使收起了窗外飘落的柳絮。 难暖客中衣:衣服难以温暖。 瘦:细而长。 残梢花最肥:树上的花朵已凋谢,只有枝条上的花却最为丰满。 有情双燕子:有灵性的一对燕子。 旧巢归:回到旧居。 【赏析】 此诗描绘的是一幅深秋景象,从初夏到深秋,自然界经历了一个由热转凉的过程