薛梦桂
【解析】 “蔷薇花”是词的上片,下片写别后思情。开头三句写蔷薇花落尽了,春风吹着风雨连夜送来春天的气息,但无人欣赏。燕子呢喃,似乎在怀念着人已憔悴。“朱户”指朱红色的门户,即女子的卧室。“涨绿烟深,早零落、点池萍絮。”写蔷薇花落尽后的景象。“暗忆年华,罗帐分钗”两句写思念之情。“芳草凄迷”,写离别后的伤感。“绾尽垂杨”写柳条已经折尽,“相思寸缕”,写心中无尽的相思。最后两句是全词的主旨所在
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 下面是对这首诗逐句的翻译和解释: 1. 柳映疏帘花映林。春光一半几销魂。 - 柳树的影子映在稀疏的窗帘上,花朵映在树林里。春天的景色让人感到十分销魂(形容极度悲伤)。 2. 新诗未了枕先温。 - 新的诗还没有读完,我就已经在床上感到温暖了。 3. 燕子说将千万恨,海棠开到二三分。 -
【注释】 碧筒:绿色的圆筒。 绿蕉芽:新发芽的绿色小草。 蘸烟染就:被烟雾染成绿色。 和云卷起:与云雾一起飘起。 秋水人家:像秋天的水一样清澈明亮的人家。 芙蓉月:荷花上的月亮,比喻美人。 黛帘遮:用黑色帷幔遮住。 燕衔不去:燕子衔不走。 雁飞不到:大雁飞不过去。 愁满天涯:忧愁充满了天边。 【赏析】 这是一首描写闺中女子思夫之词。上片描绘了一幅清新优美的秋景图,以碧筒、绿蕉芽、黄露、榴花、烟
醉落魄/一斛珠 单衣乍着。滞寒更傍东风作。珠帘压定银钩索。雨弄新晴,轻旋玉尘落。 花唇巧借妆红约。娇羞才放三分萼。樽前不用多评泊。春浅春深,都向杏梢觉。 注释:刚穿上薄薄的衣服,又因为寒冷而靠紧东风取暖。珠帘压着银质的钩子。雨后天气刚刚晴朗,轻轻一转就落在身上。 美丽的双唇巧妙地用妆容来修饰,像红色的花朵一样。娇羞的表情刚刚展露,就露出了三个花瓣。在酒杯前不要多说停泊的地方,因为春天的深浅
碧筒新展绿蕉芽。黄露洒榴花。蘸烟染就,和云卷起,秋水人家。 只因一朵芙蓉月,生怕黛帘遮。燕衔不去,雁飞不到,愁满天涯
薛梦桂是宋代的诗人。 作为中国古典文学宝库中的一员,不仅以其独特的诗风和深邃的情感赢得了后世的赞誉,也为研究宋代文化和诗歌艺术提供了宝贵的资料。通过对他的了解,人们不仅能欣赏到优美的诗词,还能更深刻地体会到中国传统文化的博大精深