蝶恋花
【注释】 乙酉:元至元二十三年。荷花生日:作者的生辰日,即六月六日。云阁:作者的朋友。 严谴:皇帝的谴责。越三日:过了三天。 柽甫:作者的朋友。 南河泡:在江苏苏州。 属季度:指七月。 补画题诗于上:指用新词作诗以记旧游。 【赏析】 此词是作者在元至元二十一年(1284)六月六日(荷花生日),过端午后三日,与友人云阁同游苏州时写的。全词抒发了作者对朋友的怀念之情。 上片写两人相聚时的欢乐情景
蝶恋花 · 云阁别一年无信息 因为忆昔词三首以寄相思仍用前韵 忆昔年时人海里。十丈游尘,别有清凉地。 尔汝相呼同卧起。选花移竹分红翠。 谁解于今离别意。袖手关河,太息无穷事。 但恨人生休识字。吾侪只合沟渠死。 注释:在回忆过去的岁月里,我们曾经一起生活在人海中,那时我们有十丈的游尘,也有那别有清凉的地方。我们相互呼应、携手同眠共醒,挑选花朵和移种竹子,让它们展现出红绿的色泽。然而
【注释】 刻意:竭力;杜宇(杜鹃鸟):相传为蜀王望帝之魂化。又名子规,春归时鸣声哀怨。抵死:极力。荼蘼:落叶灌木,夏季开花,其花有白、深红、淡黄三色,供观赏。方回:南宋诗人张孝祥的字。这里指词人。 【赏析】 《蝶恋花》是宋代流行的一种词调名,本词以写春去和送别之情见长。《蝶恋花·三阕春尽感事送归者》(宋·晏几道)就是其中的一首。词的上半阙,主要写了春天已经过去,杜鹃鸟在不停地叫唤,催着人们离开
【注释】 (1)蝶恋花:又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”,词牌名。 (2)年时行乐处:指年轻时游玩的地方或场所。 (3)典尽貂裘,日日如泥醉:典尽,典押、典当;如泥醉,形容酒喝得醉醺醺的。 (4)西楼,指楼上女子居住的地方。 (5)马头犹作香奁语:香奁语,女子闺房的情话;马头,古代驿馆马头前的小亭子。 (6)一霎,片刻。人天,指神仙境界。成影事,成了神仙中的事。剑魄琴魂,指剑仙的魂魄和琴仙的魂灵。
注释: 毕竟和卿干甚事。未到中年,哀乐先如许。寂寂庭芜春满地。海棠那识人蕉萃。 一霎斜阳搀暮雨。絮絮阴晴,天亦无凭据。花自不言莺自语。可怜心比秋莲苦。 译文: 到底和你有什么关系呢。还没到中年,就充满了哀愁与喜悦。庭院里荒草凄凄,春天已经满了。海棠树怎么会知道人间的悲欢离合呢? 一会儿是黄昏的斜阳,一会儿又有暮雨,天气阴晴不定。花儿默默地开着,黄莺也不停地啼叫
折取繁香无处寄。不分残红,却被东皇误。断送流年知几许。一天狼藉风和雨。 金缕低迷浓作絮。搁了帘栊,黦了春庭宇。春若有情应少住。重来门巷难如故。 【注释】: 1. 折取繁香:折取牡丹花的繁香,即折取鲜花。 2. 东皇:指司春之神,也泛指春天。 3. 流年:指时间流逝的光阴。 4. 黦(yǎn):污浊,不洁净。 【赏析】: 《蝶恋花·三阕春尽感事送归者》是北宋词人晏殊创作的一首词
注释: 我也很像汉代辞赋家王兰成,因愁绪而憔悴消瘦。长条的柳条被泪水沾湿了,辜负了昔日章台门外的柳色青青。东风无力吹拂着大地,使人感到春意已经消减。 门巷的枇杷树依然如旧。可是锦瑟年华,如今是否还能比得上当年?我赢得一池春水般的愁思,衣袖上还沾满了泪痕。 赏析: 这首词是作者晚年的作品,表现了他晚年的孤独和无奈。 首句“我亦兰成憔悴久”,以兰成入木为比喻,说明自己已经憔悴不堪,与兰成一样
【注释】 蝶恋花:词牌名。又名“鹊踏枝”。双调,五十四字,上片八句四仄韵,下片十一句七仄韵;上下片各三平韵,共六平韵。和沈琛笙:与沈姓的诗人唱和诗词。三月晦日作:在农历的三月三十日这天所作的作品。 【译文】 东风把春送走,芳草萋萋,不知归何处?泪洒桃花雨中,我太惆怅了! 作计留住三月暮春,明年春天再来,要把柳条绾住。不许春风渡过杨柳渡口,要在花间遮挡皇帝的行宫。 赏析:
注释: 小院、重门深锁紧。秋月春花,消得闲愁闷:小院,即内室;重门,即大门紧闭。这两句是说:小院中,重门紧闭,深锁紧。我在这深锁的院中,看到那秋月和盛开的鲜花,不禁感到烦恼,愁闷难遣。道是:以为。闷愁消得尽:闷愁消得了么? 那知对景添长恨:谁知看到眼前景物反而更加增添我的愁恨。 昨夜东风来衮衮。墙角梅花,特报春来信:昨夜的东风刮起来呼呼作响。墙角的梅花,好像在向我报告春天来了。只恐韶华真一瞬
注释 不敢轻将西子比。 “西子”指美女西施,因她美丽聪慧,故用以比美才貌双全的姐妹们;“轻将”即轻视地将……和……相提并论的意思。 觅得陶朱,欲泛五湖里。 “陶朱”指南越人范蠡、庄生,二人皆为商贾,功成身退而隐居江湖,后人以之比喻隐者。“泛五湖”指泛舟于洞庭湖中。 画舸乘风吾去矣。 “画舸”即彩绘的小船。“乘风”是乘着顺风的意思。“吾去矣”,表示即将离开此地。 从今洗眼来云水。