杨柳枝
注释 濯濯:鲜明的样子。柳条:指杨柳。 结春思:指寄托着春天的思念。 灵和殿:唐玄宗为祈雨而建。在今陕西宝鸡市。 赏析 这首诗是写柳的,但诗人没有直接写到柳树本身,而是通过“杨柳枝”这一比喻来写对春天的感受,表达了自己对春天的喜爱之情。 首句“濯濯烟条拂地垂”,写的是柳枝袅袅下垂的景象。这里的“濯濯”形容柳枝的颜色鲜艳、生机勃勃。柳枝随风摇曳,仿佛在轻轻地拂地,给人一种柔美的感觉。
杨柳枝二首 【其一】 莫折宫前杨柳枝,玄宗曾向笛中吹。 伤心日暮烟霞起,无限春愁生翠眉。 【其二】 凝碧池边敛翠眉,景阳楼下绾青丝。 那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝。 注释与赏析 【其一】 注释: 1. 莫折宫前杨柳枝:不要折断宫中前庭的杨柳枝,因为那里曾经是帝王居住的地方。 2. 玄宗曾向笛中吹:玄宗(唐玄宗)在笛中吹奏过这些柳枝。 3. 伤心日暮烟霞起:在落日时分,烟霞缭绕
【注释】 烂漫:形容柳色浓翠。归:归来,指春天。水国:泛指江南一带的水乡。吴王:指南朝宋武帝。因曾封为吴王,故称。长叫:啼声凄切而悠远。西子:即西施,古代美女,姓施氏,以美艳著称,这里代指美人。 【赏析】 这是一首写景抒怀的小诗。 首句“春归水国时”,点明题面,勾画了一幅春光明媚、水天一色的美丽画面。次句“吴王宫殿柳丝垂”,承上启下,既写眼前所见,又暗寓所思。诗人由眼前之景生发想象
杨柳枝 春天进入行宫映照着翠微,玄宗侍女舞动烟丝。如今柳树在空城变绿,玉笛何人在演奏? 注释: 1. 春入行宫映翠微:春天来到行宫,阳光照耀着翠绿的山色。 2. 玄宗侍女舞烟丝:玄宗皇帝的侍女在烟雾中翩翩起舞。 3. 如今柳向空城绿:如今的柳树长在空旷的城中,已经变得苍绿色了。 4. 玉笛何人更把吹:不知是谁还在吹奏玉笛。 赏析: 这首诗描写的是春天的景色和人们的生活。首句描绘了春天的美景
杨柳枝·江上东西离别饶 旧条折断新枝条,春风依旧舞翩跹。 人去春色留不住,狂风之中更自由。 注释: 1. 杨柳枝:古代诗歌中常以杨柳比喻女子的柔美和离别之情。 2. 江上东西离别饶:描述了在江边分别的场景,表达了离别的频繁和无奈。 3. 旧条折断新枝条:指树枝因为春天的到来而重新生长,象征着生命的延续和新事物的诞生。 4. 亦知春色人将去:尽管春色依旧,但人们即将离去,表达了对春光易逝的感慨。
杨柳枝 · 词五首 月照深黄几树丝,隋堤枯已尽,年年行客怪春迟。 译文:月亮照耀下,深黄色的柳树几棵,树枝如丝般垂落。听说隋朝的大堤已经枯萎殆尽,每年路过的人都奇怪春天为何迟迟未到。 注释:隋堤:隋朝的护城河堤岸。深黄:形容柳树的颜色,也暗示着季节的变化。几棵:不确切的数量,表示不确定的情况。见说:听人说。隋堤枯已尽:隋朝的护城河已经干涸,没有水了。年年行客:每年都有旅行的人。怪春迟
诗句原文: 叶叶如眉翠色浓,黄莺偏恋语从容。桥边陌上无人识,雨湿烟和思万重。 注释: - 翠色浓:形容叶子的颜色非常绿,浓厚。 - 黄莺偏恋语从容:黄莺喜欢悠闲自在地说话。 - 桥边陌上:指在桥边的小路上。 - 无人识:没有人认识或者理解。 - 雨湿烟和思万重:雨水湿润了烟雾和思绪,使得思念更加深远。 赏析: 这首诗描绘了一个人在春天的杨柳树下的情景。诗人通过对杨柳的细致描述,表达了对春天
杨柳枝 · 词五首 二月杨花触处飞,悠悠漠漠自东西。谢家咏雪徒相比,吹落庭前便作泥。 注释:二月时节,杨树的花朵纷纷飘落,它们在空中轻轻飞舞,无拘无束地在东西方向上飘荡。这些花瓣与谢家的咏雪诗相比喻,尽管被风吹落,却很快消失在庭院中。 赏析:这首诗描绘了春天的景色,通过杨花飘飞的景象,展现了大自然的生机与活力。同时,以谢家咏雪之比,表达了对自然现象的观察和思考
黄金丝挂粉墙头,动似颠狂静似愁。 游客见时心自醉,无因得见谢家楼。 注释:黄金般的丝线挂在粉刷的墙壁上,它随风摇曳的样子仿佛是疯狂又似乎深沉忧郁。游客看到这一幕会心情大悦而陶醉其中,却无法亲眼见到那如梦如幻的谢家楼。 赏析:这首诗描写了柳树的风姿和其带给人的视觉美感。诗人通过对黄金丝挂满粉墙的描述,描绘出一种轻盈飘逸的景象,同时也透露出柳条随风摇曳时的动感美态
杨柳枝 亚夫营畔柳蒙蒙,隋主堤边四路通。攀折赠君还有意,翠眉轻嫩怕春风。 注释:在亚夫营的边上柳树笼罩着雾气,隋炀帝的御河堤岸有四条道路相通。我攀折柳枝送给你,心里还存着一点情意。你的眉毛如新绿般细柔娇嫩,恐怕会被春风吹动而变得凌乱吧。 赏析:这首诗是唐代诗人白居易所作的《杨柳枝》诗之一。全诗通过描写隋炀帝的御河之滨和唐将高骈的军营之旁的杨柳景致,抒发了作者对杨贵妃的思念与怀念之情