王孙应时辟,长才屈卑宦。
风烟塞川路,舟楫望江汉。
亲友不能别,离居忍分散。
振迹林野隅,行李书策半。
山川战伐踪,胜概溢文翰。
幕府慎筹画,机务贵奇断。
况彼古沔城,民生经丧乱。
不有君子人,何以解愁叹。
云薄九疑峰,水白湘灵岸。
念君远行役,默默动离怨。
【注释】
王孙:对贵族的尊称。辟:征召。长才:高超的才能。屈卑宦:委屈地做小官。风烟:指塞路的山风和烟雾。江汉:长江与汉水,泛指南北二方。亲友不能别:离别时无法向亲友告别。离居:离别后居住的地方。忍分散:不忍心分离。振迹:行走于山林野隅。行李:行囊中的书卷。胜概:战争的捷报或胜利的消息。机务:军政大事。奇断:出奇制胜、善于决断。况彼:那裹,指沔城。古沔城,旧县名,故址在今湖北省监利县西南。民生经丧乱:百姓经历了战争的灾难。君子人:贤明有德的人。解愁叹:解除忧愁感叹。云薄:云雾弥漫。九疑峰:即九疑山,位于今湖南永州市零陵区。湘灵岸:湘江之畔。念君远行役:思念君远行的辛劳。动离怨:引起内心的悲伤与怨恨。
【译文】
贵公子应时而招,才华出众却屈居小官。
塞路之上,风烟弥漫,舟船只能望见江汉的方向。
亲人朋友无法分别,远离家乡不忍分离。
行走在林野之间,行囊中有一半的书卷。
山河之间战火纷飞,战报频频传来捷报。
幕府之中谨慎筹度,处理军国大事要出奇制胜。
那裹是古代有名的沔城,百姓经历了战争的灾难。
如果没有贤明有德的人,如何能解除人们的忧苦?
云雾缭绕,九疑山峰,水清见底的湘江边。
想起你远赴他乡,默默中流露出离别的哀怨。
【赏析】
此为送友人赵文昭赴任沔阳知事(即太守)所作,诗中表达了作者对朋友的关切之情以及对其远赴他乡的不舍之情。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,富有韵味,充分展现了诗人的豪情壮志与高尚情操。