乌葛唐巾白苎裘,扫庭终夕共淹留。
醉中谈论心犹壮,老去歌欢泪亦流。
对客呈诗如献佛,课儿收橘当封侯。
明年好理西风棹,重约三吴烂漫游。
【注释】
乌葛:指黑色粗布做的头巾。唐巾,古代的头巾。白苎(zhú):白色生绢或熟绢。苎,一种植物,其叶有苦味可以制布。
扫庭:庭院里清扫落叶。终夕:整夜。
醉中谈论心犹壮:酒醉之中仍能谈得滔滔不绝,心中豪情不减。
老去歌欢泪亦流:年老时欢乐唱歌也流泪。
对客呈诗如献佛,课儿收橘当封侯:向客人展示诗作如同献给佛像一样恭敬,教育子女像管理自己的田地一样严格,希望他们有所成就。
明年好理西风棹,重约三吴烂漫游:明年再一起乘船游历太湖一带,再次相约一起畅游江浙地区。
【赏析】
这首诗是赠答之作,酬和了对方在诗中寄来的“赋得古原草送别”一诗。首联写与朱处士共度美好时光,颔联写酒后论辩,感情豪迈,颈联写对子女的教育和期望,末联则表明明年将再次相聚的愿望。全诗表达了作者对友人深厚的友情以及对未来美好生活的美好憧憬。