天水空明接杳冥,老禅三昧解通灵。
欲将东海为平地,尽卷西江入净瓶。
宿霭微分沙鸟白,晚风犹带毒龙腥。
他时月夜来相觅,笑指狼峰五朵青。
【注释】
天水:即天池,位于甘肃省天水市。空明:指天空湛蓝。接杳冥:连接天地之间。三昧:禅定的境界。解通灵:使万物相通。欲:想要。东海:指黄河,因黄河发源于甘肃的巴颜喀拉山。平地:把高山变成平原。西江:指长江,因为长江发源于甘肃的白龙江。净瓶:佛教用语,意为清净、不染。宿霭微分沙鸟白:天色微亮,湖面雾气蒙蒙,像白色羽毛的沙鸟一样点缀在湖面上。毒龙腥:指夜晚的瘴气。他时:将来。月夜:月光照耀下的夜晚。相觅:相互寻觅。狼峰:指祁连山中的一座山峰,俗称“狼牙山”,五朵青:指五座青山。
赏析:
这首诗是唐代诗人王维的作品。诗中描写了作者夜晚宿于崇明寺海云楼,与罗成之、隐君文长老及卢隐君等人一起赋诗的情景。诗中描绘了天水、大海、西江等自然景观,以及老禅三昧、东海为平地、晚风犹带毒龙腥等禅意和景物交融的画面。整首诗以自然景观为载体,表达了作者对自然的热爱和对禅意的领悟,同时也展现了唐朝时期文人雅士的闲适生活和高雅情趣。
天水空明接杳冥,老禅三昧解通灵。
欲将东海为平地,尽卷西江入净瓶。
宿霭微分沙鸟白,晚风犹带毒龙腥。
他时月夜来相觅,笑指狼峰五朵青。
【译文】
天水上空明亮清澈,老和尚三昧禅定境界,能通晓万物,理解宇宙。
想把东海变为陆地,把西边的江水流尽,放入一只洁净的瓶子里。
夜色朦胧,湖面的薄雾渐渐散开,像白色的羽毛点缀在湖面上。
傍晚的风还带着毒龙的腥味,夜晚来临前,他们相互寻觅,指着远处的狼峰,那有五座青色的山峰。