干戈久动阻淮滨,喜得边庭捷报真。
东海鱼虾初入馔,中原桑枣半为薪。
秘卿船未移涡口,左辖军先入寿春。
多少手无兵刃者,可怜犹是贼中人。
和黄观澜军前见寄韵兼呈高志道秘卿
干戈久动阻淮滨,喜得边庭捷报真。东海鱼虾初入馔,中原桑枣半为薪。
秘卿船未移涡口,左辖军先入寿春。多手无兵刃者,可怜犹是贼中人。
注释:
- 干戈:指兵器,这里指的是战争。
- 阻淮滨:阻挡在淮河之滨。
- 喜得边庭捷报真:高兴地得到边疆的捷报是真的。
- 东海鱼虾:东海出产的鱼虾。
- 桑枣:桑树的果实,常用于制作果酱等食品。
- 秘卿:高志道的尊称。
- 涡口:地名,位于今河南省境内。
- 左辖军:官名,这里指的是高志道的军队。
- 寿春:古地名,今属安徽省。
- 多手无兵刃者:很多人没有武器。
- 贼中人:指叛军中的俘虏或士兵。
赏析:
这首诗是元代诗人成廷圭的作品,通过描写边塞战事的紧张局势以及战后的景象,表达了作者对战争带来的破坏和人民的苦难的同情。诗中描绘了东海鱼虾被用作食物的情境和中原地区的桑枣被用来做燃料的凄凉景象,反映了战争给人民生活带来的巨大影响。同时,也展现了诗人对和平生活的向往和对战争中平民痛苦的同情。整体上,诗歌表达了作者深厚的爱国情怀和对战争残酷性的深刻反思。