锦帆走灭淮海波,虬髯起操汤武戈。
荡民疮痏六朝下,天开百二秦山河。
我来傍徨旧宫土,细麦繁花忽谁主?
终南王气三百年,仙李春风一千古。
春风吹梦天茫茫,玉楼金殿春云香。
开元舞马散冥寞,纥干冻雀含悲凉。
世态苍黄几烟雾,秦汉英灵不知处。
昆仑河脉自西来,湘浦雁行今北去。
这首诗的格式要求是诗句在上方,译文在下方可。下面是逐句释义及赏析:
第一句:锦帆走灭淮海波,虬髯起操汤武戈。
- 注释:锦帆飘荡,仿佛消逝于淮海之波中;虬髯之士挥舞着兵器,仿佛重现了汤王、武王的战戈。
- 译文:锦帆如画般地在水面上飘动,似乎消失在淮海之波中,而那些虬髯壮士则拿起兵器,宛如再现了汤王、武王的威武形象。
第二句:荡民疮痏六朝下,天开百二秦山河。
- 注释:百姓饱受战争之苦,如同六朝一样历经沧桑;天赐的良辰美景,让秦地山河壮丽无比。
- 译文:百姓在战乱中受苦受难,就像经历六朝一样沧桑变迁;上天赐予的美景使得秦地的山河壮丽非凡。
第三句:我来傍徨旧宫土,细麦繁花忽谁主?
- 注释:我来到这片昔日的皇宫遗址,只见细长的麦苗和盛开的花丛,却不知谁是这里的主宰。
- 译文:我来到这片曾经的皇宫遗址,只见到细长的麦苗和盛开的花朵,却不知道这里的主人是谁。
第四句:终南王气三百年,仙李春风一千古。
- 注释:终南山上的帝王之气延续了三百年,而仙李树下的春风却流传了千年之久。
- 译文:那终南山上的帝王之气已经存在了三百年的历史,而仙李树下的春风却依然流传至今。
第五句:春风吹梦天茫茫,玉楼金殿春云香。
- 注释:春天的气息吹拂着梦想,天空显得格外广阔;华丽的宫殿沐浴在春天的云雾之中,散发出迷人的香气。
- 译文:春天的气息吹拂着我们的梦想,让我们感到心旷神怡;华丽的宫殿沐浴在春天的云雾之中,散发着迷人的香气。
第六句:开元舞马散冥寞,纥干冻雀含悲凉。
- 注释:开元年间的舞马消失在了历史的尘埃之中,而那些被冰封冻僵的雀鸟则流露出悲伤和凄凉。
- 译文:开元年间的舞马已经消失在历史的尘埃之中,而那些被冰封冻僵的雀鸟则流露出悲伤和凄凉。
第七句:世态苍黄几烟雾,秦汉英灵不知处。
- 注释:世间的纷扰变化如同烟雾缭绕,让人难以捉摸;秦汉时期的英雄们已经消失在历史的尘埃之中。
- 译文:世间的纷扰变化就像烟雾一样难以捉摸,秦汉时期的英雄们已经消失在历史的尘埃之中。
第八句:昆仑河脉自西来,湘浦雁行今北去。
- 注释:昆仑山脉的河水从西边流来,而湘江流域的大雁却在北方的天空飞翔。
- 译文:昆仑山脉的河流从西边流向远方,而湘江流域的大雁却在北方的天空中飞翔。