万转千回懒下床,不辞鶗鴂妒年芳。
酷怜一觉平明睡,枕破施朱隔宿妆。

【注释】

万转千回:形容反复思量。鶗鴂:杜鹃,传说中一种能报晓的鸟。妒年芳:妒忌春天的美景。施朱:涂胭脂,指搽妆。

【赏析】

这首词写春眠的惬意、慵懒。

“万转千回懒下床”,起句点明春日清晨睡眼惺松之状。“懒”字写出了词人春日里慵懒的心情。“不辞鶗鴂妒年芳”一句,以拟人的手法,写春鹃啼叫,仿佛是妒嫉着美好的年华,这更衬托了词人对美好春色的留恋。

“酷怜一觉平明睡”一句,写春睡之酣畅。“平明”即天亮之时,“酷怜”二字,则写出了词人对春睡的痴迷和留恋,好像只有这一觉才能把一天的劳累都解除。

“枕破施朱隔宿妆”两句,写春睡之香甜。“施朱”指涂抹胭脂,这里用来形容春睡香甜如蜜。“隔宿妆”指隔天化妆,这里用来形容睡得很香。

【翻译】

早晨醒来万般辗转,懒得起床,不嫌春杜鹃叫得烦;我喜爱那一夜安寝到天亮的睡眠,枕头压扁了,第二天才去上妆。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。