我有坚白心,凝作方寸璧。与君交结终不移,都邑连城不能易。
守灵童子无纤瑕,十年琢削如莲花。金铃珠带玉夭矫,中有七窍流精华。
置之灵台缟如雪,相思一夜虹光发。美人千里共月明,直上秋天贯明月。
飞神出入洞八荒,璆琳为衣璹为裳。光辉照子丹元府,昆山石烂无相忘。
忆君更有和氏目,千载推之置君腹。
和胡景云白玉心黄金泪二歌我有坚白心,凝作方寸璧。与君交结终不移,都邑连城不能易。
注释:我有一个坚贞纯洁之心,凝结成一块方寸大小的美玉。我和你结交,始终不会改变,即使都邑相连、城池相连也难以替代。
赏析:诗人通过自己的坚贞纯洁之心比喻朋友之间的深厚情谊,表达了对真挚友情的珍视。
守灵童子无纤瑕,十年琢削如莲花。金铃珠带玉夭矫,中有七窍流精华。
注释:守护灵童没有一丝瑕疵,经过十年的琢磨雕刻就像一朵莲花。金铃珠带玉般矫健,其中七个孔窍流淌着精华。
赏析:此句描绘了一幅美丽而精致的画面——一个守护灵童被精心雕刻,其细节之处如同莲花一般精致,充满了艺术之美。
置之灵台缟如雪,相思一夜虹光发。美人千里共月明,直上秋天贯明月。
注释:把它放在神台上,洁白如雪。相思一夜后彩虹的光芒发出。美人在千里之外与月光相伴,直上秋天,穿过明月照耀大地。
赏析:诗人用“缟如雪”形容守护灵童的纯净无暇,以及“相思一夜虹光发”表达自己对远方之人的深深思念之情。最后一句则描绘了一幅美丽的夜晚景色,月亮高悬,照亮了千里之外的美人。
飞神出入洞八荒,璆琳为衣璹为裳。光辉照子丹元府,昆山石烂无相忘。
注释:飞神出入于洞中八方之荒,穿行其间。用璆琳制作衣服,用玉帛制作衣裳。光辉照耀着你的丹元府,就算昆山之石腐烂也不会忘记你。
赏析:这里诗人以飞神来比喻友人,表示自己与友人之间的友谊如同神仙一般超凡脱俗。同时,诗人用璆琳、玉帛等珍贵材料来描述友人的尊贵身份,展现了诗人对友人的极高评价。最后一句则强调了诗人对友人的深厚情谊,即使时光流逝,也不会忘记。
忆君更有和氏目,千载推之置君腹。
注释:想起你还有和氏的眼睛,千年以来都被推崇,把你放在他的腹部。
赏析:这句话表达了诗人对友人的赞美之情,认为友人具有和氏璧那样的珍贵品质。同时,也表达了诗人对友人深厚的情感。
译文:
我有坚贞纯洁之心,凝结成一块方寸大小的美玉。我和你结交,始终不会改变,即使都邑相连、城池相连也难以替代。守护灵童没有一丝瑕疵,经过十年的琢磨雕刻就像一朵莲花。金铃珠带玉般矫健,其中七个孔窍流淌着精华。把它放在神台上,洁白如雪。相思一夜后彩虹的光芒发出。美人在千里之外与月光相伴,直上秋天,穿过明月照耀大地。飞神出入于洞中八方之荒,穿行其间。用璆琳制作衣服,用玉帛制作衣裳。光辉照耀着你的丹元府,就算昆山之石腐烂也不会忘记你。想起你还有和氏的眼睛,千年以来都被推崇,把你放在他的腹部。